Vivienne Mort - Вестерн - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Вестерн - Vivienne MortÜbersetzung ins Russische




Вестерн
Вестерн
Agnus Dei не знав
Агнец Божий не знал,
Який холодний тепер Іордан
Какой холодный теперь Иордан.
А сльоза впала і стала для мене світлом
А слеза упала и стала для меня светом,
І день вийшов і зажурився від моїх пісень
И день вышел и загрустил от моих песен
Про любов
О любви.
Ти приніс у руках
Ты принёс в руках
В одній спокій, в іншій страх
В одной покой, в другой страх.
А чий голос то плаче, то сміється вночі?
А чей голос то плачет, то смеётся в ночи?
То вітер у вікна б'ється
То ветер в окна бьётся.
А ти спи, любове моя
А ты спи, любовь моя.
Як? Дім у мені, а мене нема вдома
Как? Дом во мне, а меня нет дома.
Хто мій король? Хто герой мого дня?
Кто мой король? Кто герой моего дня?
Той, про кого йде мова
Тот, о ком идёт речь,
Той, про кого і мови нема
Тот, о ком и речи нет,
А він є
А он есть.
Наші коні хочуть пити
Наши кони хотят пить,
Наші очі хочуть сну
Наши глаза хотят сна.
Всі у сон, а я любити
Все в сон, а я любить.
Без любові не засну
Без любви не засну.
Цілих сім вечорів налічу
Целых семь вечеров насчитаю
Між тим, що казала, і тим, що ти чув
Между тем, что сказала, и тем, что ты услышал.
І я знов бачила небо на стелі
И я вновь видела небо на потолке.
Найшов твій корабель на мої скелі
Нашёл твой корабль мои скалы.
Як? Дім у мені, а мене нема вдома
Как? Дом во мне, а меня нет дома.
Хто мій король? Хто герой мого дня?
Кто мой король? Кто герой моего дня?
Той, про кого йде мова
Тот, о ком идёт речь,
Той, про кого і мови нема
Тот, о ком и речи нет,
А він є
А он есть.
А він є
А он есть.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.