Vivienne Mort - Гало - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Гало - Vivienne MortÜbersetzung ins Englische




Гало
Halo
Ніч. Ніч. Ангели не сплять
Night. Night. Angels do not sleep
Тут я з ними й заночую
Here I am with them and I will spend the night
Нехай мене простять
Let them forgive me
Що так тебе люблю
That I love you so much
Я там тебе намалювала
I drew you there
Сподобалось хоч щось?
Did you like anything at all?
На небі білий день
White day in the sky
На небі водночас чотири сонця
There are four suns in the sky at once
Яке з них моє?
Which one is mine?
Яке з чотирьох насправді гріє?
Which of the four really warms?
Гало! Гало! Невже це тільки я
Halo! Halo! Is it only me
Одна це бачу?
Who sees this?
Для мене ти було
For me you were
Для мене ти і є єдина правда
For me you are the only true thing
А в правди є одна-єдина вада
And the truth has one and only flaw
Вона понад усім встає і сліпить
It rises above everything and blinds
І хто її дізнається затихне
And whoever recognizes it - will fall silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Там, там, тільки уяви, що ти все можеш
There, there, just imagine that you can do anything
Я все тобі віддам
I will give everything to you
Не думала земля, не чули небеса
The earth did not think, the heavens did not hear
Нечувано для них
Unheard of for them
Закінчилась війна
The war is over
Бо воїни мої складали зброю
Because my warriors laid down their arms
І квітами мої ставали стріли
And my arrows became flowers
Коли вони до тебе долітали
When they flew to you
Гало! Гало! Невже це тільки я
Halo! Halo! Is it only me
Одна це бачу?
Who sees this?
Для мене ти було
For me you were
Для мене ти і є єдина правда
For me you are the only true thing
А в правди є одна-єдина вада
And the truth has one and only flaw
Вона понад усім встає і сліпить
It rises above everything and blinds
І хто її дізнається затихне
And whoever recognizes it - will fall silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне, замовчить
Will fall silent, be silent
Затихне
Will fall silent






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.