Vivienne Mort - Голубка - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Голубка - Vivienne MortÜbersetzung ins Englische




Голубка
The Dove
Бонсуа, я твоя самота
My fair lady, I am your solitude
ну хочеш я тебе обійму
Would you let me embrace you, my love
з ким було так хороше так
Who was it with whom you felt so good
з тим ти тут попала в біду
The one who brought you into harm
Хай тобі зі мною ніяк
Even though you may feel distant from me
та я ж єдина бережу твої сни
I am the only one who cherishes your dreams
а може, а раптом не так
And perhaps, just perhaps, I am wrong
і світ не злий і світ не злий
And the world is not so bad, it is not so bad
Захотіла голубка бути з голубом,
A young dove desired to be with a young lad,
та не знала де бідну діти голову,
But she knew not where to hide her head,
а коли він сказав, що ти негарна,
And when he said, "You are not beautiful,",
з кишені твоєї сукні випала карма
Karma fell from the pocket of her gown
Бонсуа, я твоя самота
My fair lady, I am your solitude
ну хочеш я тебе обійму
Would you let me embrace you, my love
з ким було так хороше так
Who was it with whom you felt so good
з тим ти тут попала в біду
The one who brought you into harm
Хай тобі зі мною ніяк
Even though you may feel distant from me
та я ж єдина бережу твої сни
I am the only one who cherishes your dreams
а може, а раптом не так
And perhaps, just perhaps, I am wrong
і світ не злий і світ не злий
And the world is not so bad, it is not so bad
Захотіла голубка бути з голубом,
A young dove desired to be with a young lad,
та не знала де бідну діти голову,
But she knew not where to hide her head,
а коли він сказав, що ти негарна,
And when he said, "You are not beautiful,",
з кишені твоєї сукні випала карма
Karma fell from the pocket of her gown
Бонсуа, я твоя самота,
My fair lady, I am your solitude,
я твоя самота
I am your solitude
А може, а раптом не так, і світ не злий
And perhaps, just perhaps, I am wrong, and the world is not so bad
Захотіла голубка бути з голубом
A young dove desired to be with a young lad





Autoren: даніела заюшкіна


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.