Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Руки
лагідні
дрімоти
Gentle
hands
of
slumber
Тихо
гладять
твій
животик.
Quietly
stroke
your
tummy.
Лиха
не
існує
доти,
Evil
does
not
exist
as
long
as
Доки
ти
в
її
обіймах.
You
are
in
her
embrace.
Сон
на
крилах
білих-білих
сов...
Sleep
on
the
white-white
wings
of
owls...
А
татко
полетів
у
космос,
And
daddy
flew
into
space,
А
татко
там.
And
daddy
is
there.
Татко
полетів
у
космос,
Daddy
flew
into
space,
Але
ж
мама
завжди
з
тобою,
But
mommy
is
always
with
you,
Там
маленьким
котеняткам
There,
little
kittens
Потискай
м'якенькі
лапки.
Shake
their
soft
paws.
Чуєш,
як
поважно
сови
Do
you
hear
how
solemn
owls
Нам
співають
колискову?
Sing
us
a
lullaby?
Без
думок
сумних
казковий
сон...
Without
sad
thoughts,
a
fairy
tale
sleep...
Там,
у
добрих
снах
рожевих,
There,
in
good
pink
dreams,
Шелестять
на
квітах
феї,
Fairies
rustle
on
flowers,
Там
вони
збирають
маки,
There
they
collect
poppies,
Там
ніколи
ти
не
плакав.
There
you
never
cried.
Ти
ж
не
будеш
плакати
уві
сні...
You
won't
cry
in
your
sleep...
А
татко
полетів
у
космос,
And
daddy
flew
into
space,
А
татко
там.
And
daddy
is
there.
Татко
полетів
у
космос,
Daddy
flew
into
space,
Але
ж
мама
завжди
з
тобою,
But
mommy
is
always
with
you,
Але
ж
мама
завжди
з
тобою,
But
mommy
is
always
with
you,
Мама...
тут...
Mommy...
here...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: даніела заюшкіна
Album
Filin
Veröffentlichungsdatum
24-01-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.