Vivienne Mort - Любов - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Любов - Vivienne MortÜbersetzung ins Englische




Любов
Love
Іди собі назад.
Go back to yourself.
Прийшла, а він більше тут не живе.
You came, but he doesn't live here anymore.
Іди собі назад.
Go back to yourself.
Там інші кохають забудь, заживе.
Others love there forget, live on.
То холод у мені і туга за співом весни
This cold within me and a longing for the song of spring
І туман
And the fog
То холод у мені приходить тепер в його сни
This cold within me now comes into his dreams
Крадькома.
Stealthily.
А чим менше мене, тим більше мене,
And the less of me, the more of me,
А чим менше тебе, тим менше мене,
And the less of you, the less of me,
Та якою любов моя стане, коли ранковий туман розтане?
But what will my love become when the morning mist dissipates?
Іди собі назад.
Go back to yourself.
На небі твоєї душі чорний птах.
On the sky of your soul, a black bird.
Не спи в їхніх садах
Don't sleep in their gardens
Там пір'я своє залишив чорний птах.
There the black bird has left its feathers.
Знає тіло, як я не любила, аж поки інша в мені не згинула,
The body knows how I didn't love until the other one perished within me,
Та якою любов моя стане, коли ранковий туман розтане? (2р)
But what will my love become when the morning mist dissipates? (2x)
Коли наступна в мені настане любов...
When the next one comes in me love...





Autoren: даніела заюшкіна


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.