Vivienne Mort - Темно - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Темно - Vivienne MortÜbersetzung ins Englische




Темно
Dark
Темно. Бачиш, як темно,
Dark. See how it is dark,
Неначе зимою у снах.
As if in winter, in my dreams.
Темно. Значить, на нас
Dark. So somewhere, in a warm town,
Десь чекають у теплих містах.
Someone is waiting for us.
Ти не повіриш я також любила тепло.
You will not believe it, I also loved the warmth.
Світу здавалось замало, бо світ тісний.
The world seemed small, because the world is narrow.
Світлом на серці твоїм малювала б я
With light on my heart, I would draw for you
Портрет весни.
The portrait of spring.
Дай тільки гляну у очі зимових дітей.
Just let me look into the eyes of winter children.
Знайду там холод, розкидану нами лють.
I will find the cold there, the rage scattered by us.
Більше мене не шукай, тепер я ніде,
Do not look for me again, I am nowhere to be found.
Лиши мене тут, лиши мене тут.
Leave me here, Leave me here.
Після снігу, лагідно і тихо
After the snow, softly and quietly,
Виснажила душу мою відлига.
The thaw has exhausted my soul.
Виснажила душу так невчасно.
The thaw has exhausted my soul so untimely,
Можна, я мовчатиму?
Can I keep silent?
Можна, я мовчатиму?
Can I keep silent?
Після снігу, лагідно і тихо
After the snow, softly and quietly,
Виснажила душу мою відлига.
The thaw has exhausted my soul.
Виснажила душу так невчасно.
The thaw has exhausted my soul so untimely,
Можна, я мовчатиму?
Can I keep silent?
Адже все ясно.
It is clear, isn't it?
Можна я мовчатиму?
Can I keep silent?
Адже все ясно.
It is clear, isn't it?
Можна, я мовчатиму?
Can I keep silent?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.