Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
you
Что
с
тобой
случилось?
It
looks
like
you've
seen
a
ghost
Ты
словно
призрака
увидал.
Looks
like
you
bit
your
lip
clear
through
Ты
до
крови
губу
закусал.
What
happened
to
the
friend
I
used
to
know
Что
случилось
с
тем
другом,
которого
я
знала?
The
gentle
soul
that
I
once
knew
С
той
нежной
душой,
что
мне
была
дорога.
Are
you
a
hero
or
are
you
a
fiend
Ты
герой
или
злодей?
You've
washed
your
hands
Ты
вымыл
руки,
But
they're
still
so
unclean
Но
они
всё
ещё
нечисты.
And
all
those
bar
room
brawls
in
Canada
И
все
эти
барные
драки
в
Канаде...
I
watched
your
pupils
dilate
Я
видела,
как
расширялись
твои
зрачки.
You
never
lifted
a
hand
to
anyone
Ты
никогда
и
пальцем
никого
не
трогал.
What
was
this
thing
that
changed
your
fate
Что
же
изменило
твою
судьбу?
As
in
beginning,
is
so
in
the
end
Как
в
начале,
так
и
в
конце.
Have
you
lost
sight
of
yourself
my
friend
Ты
себя
потерял,
друг
мой?
You
said
you
never
wanted
to
kill
a
man
Ты
говорил,
что
никогда
не
хотел
убивать.
You
said
they'd
never
make
you
fight
Ты
говорил,
что
тебя
никогда
не
заставят
драться.
You
said
you
never
wanted
to
kill
a
man
Ты
говорил,
что
никогда
не
хотел
убивать,
The
way
you
did
tonight
Как
ты
сделал
это
сегодня.
You
never
lifted
a
hand
to
anyone
Ты
никогда
и
пальцем
никого
не
трогал.
What
was
this
thing
that
changed
your
fate.
Что
же
изменило
твою
судьбу?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jay Eden Stollman, Liz Larin, Jan Kuehnemund
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.