Vladimir Vysotsky - Баллада о Любви - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Баллада о Любви - Vladimir VysotskyÜbersetzung ins Englische




Баллада о Любви
Ballad of Love
Когда вода Всемирного потопа
When the waters of the Great Flood
Вернулась вновь в границы берегов,
Returned once more to the shores,
Из пены уходящего потока
From the foam of the receding torrent
На сушу тихо выбралась Любовь
Love quietly emerged onto the land
И растворилась в воздухе до срока,
And dissolved into the air before its time,
А срока было сорок сороков...
And the time was forty times forty...
И чудаки ещё такие есть!
And eccentrics there are still such people!
Вдыхают полной грудью эту смесь
Breathe deeply this mixture
И ни наград не ждут, ни наказанья,
And they await neither rewards nor punishment,
И, думая, что дышат просто так,
And, thinking they are just breathing,
Они внезапно попадают в такт
They suddenly fall into rhythm
Такого же неровного дыханья.
Of the same uneven breathing.
Только чувству, словно кораблю,
Only a feeling, like a ship,
Долго оставаться на плаву,
To stay afloat for a long time,
Прежде чем узнать, что люблю"
Before learning that "I love"
То же, что "дышу" или "живу".
Is the same as "I breathe" or "I live".
И вдоволь будет странствий и скитаний:
And there will be plenty of wanderings and journeys:
Страна Любви великая страна!
The Land of Love a great country!
И с рыцарей своих для испытаний
And from its knights for trials
Всё строже станет спрашивать она:
She will become more and more demanding:
Потребует разлук и расстояний,
She will demand separations and distances,
Лишит покоя, отдыха и сна...
Deprive them of peace, rest, and sleep...
Но вспять безумцев не поворотить
But the madmen cannot be turned back
Они уже согласны заплатить:
They are already willing to pay:
Любой ценой и жизнью бы рискнули,
At any cost and they would risk their lives
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Not to let it break, to preserve
Волшебную невидимую нить,
The magical invisible thread,
Которую меж ними протянули.
That stretched between them.
Свежий ветер избранных пьянил,
The fresh wind intoxicated the chosen ones,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,
Knocked them off their feet, resurrected them from the dead,
Потому что если не любил
Because if you haven't loved
Значит и не жил, и не дышал!
It means you haven't lived, haven't breathed!
Но многих захлебнувшихся любовью
But many drowned in love
Не докричишься сколько ни зови,
You can't shout to them no matter how much you call,
Им счёт ведут молва и пустословье,
They are counted by rumor and idle talk,
Но этот счёт замешен на крови.
But this account is mixed with blood.
А мы поставим свечи в изголовье
And we will place candles at the head
Погибших от невиданной любви...
Of those who perished from unprecedented love...
Их голосам всегда сливаться в такт,
Their voices will always merge in rhythm,
И душам их дано бродить в цветах,
And their souls are given to wander in flowers,
И вечностью дышать в одно дыханье,
And breathe eternity in one breath,
И встретиться со вздохом на устах
And meet with a sigh on their lips
На хрупких переправах и мостах,
On fragile crossings and bridges,
На узких перекрёстках мирозданья.
At the narrow crossroads of the universe.
Я поля влюблённым постелю
I will spread the fields for lovers
Пусть поют во сне и наяву!.
Let them sing in their sleep and awake!.
Я дышу, и значит я люблю!
I breathe, and that means I love!
Я люблю, и значит я живу!
I love, and that means I live!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.