Vladimir Vysotsky - "Когда с тобой мы встретились..." - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




"Когда с тобой мы встретились..."
"When We First Met..."
Когда с тобой мы встретились, черёмуха цвела
When we first met, the bird cherry was in bloom,
И в старом парке музыка играла
And music played within the old park's gloom.
И было мне тогда ещё совсем немного лет
I wasn't much more than a boy back then,
Но дел уже наделал я немало
But I'd already seen my share of sin.
Лепил за скоком скок я на утро для тебя
I jumped through hoops for you, day after day,
Хрусты кидал налево и направо
Threw caution to the wind, come what may.
А ты мне говорила, что ты меня любила
And you told me that you loved me true,
Что жизнь блатная хуже, чем отрава
That a life of crime would be the end of you.
Однажды тебя встретил я с фаршмаком на скверу
One day I saw you with a thug in the square,
Он был пьяный был, обняв тебя рукою
He was drunk, his arm around you, a sight hard to bear.
К тебе лез целоваться, просил тебя отдаться
He tried to kiss you, begged you to give in,
А ты в ответ кивала головою
And you just nodded, letting the darkness begin.
Во мне всё помутилось, и сердце так забилось
My head was spinning, my heart pounded fast,
И я, как этот фраер, зашатался
And like that fool, I stumbled and swayed at last.
Не помню, как попал в кабак и там кутил, и водку пил
I don't recall how I ended up in that bar,
И пьяными слезами заливался
Drinking vodka, drowning my sorrows by far.
Потом ты меня снова повстречалась на пути
Then our paths crossed again, fate's cruel jest,
Меня узнав, ты сильно побледнела
You saw me and turned pale, your fear confessed.
Я попросил обоих вас в сторонку отойти
I asked you both to step aside with me,
И сталь ножа зловеще заблестела
And the steel of my knife gleamed menacingly.
Потом я только помню, как мелькали фонари
All I remember next are the flickering street lights,
Как фраера легавые свистели
The cops' whistles piercing the cold, dark nights.
Всю ночь я прошатался у причала до зари
I wandered by the docks till the morning light,
И в спину мне глаза твои глядели
And your eyes followed me, burning ever so bright.
Любовь свою короткую хотел залить я водкою
I tried to drown my short-lived love in vodka's embrace,
Но воровать боялся, как ни странно
But stealing, strangely, held no solace.
Но влип в исторью глупую и вся опергруппою
Instead, I got caught up in a foolish affair,
По пьянке на бану у ресторана
A drunken brawl near a restaurant, beyond compare.
Когда вас хоронили, ребята говорили
At your funeral, the guys all spoke your name,
Все плакали, убийцу проклиная
They wept and cursed the killer's wicked game.
А я совсем один сидел, на фотографию глядел
Alone I sat, gazing at your picture with pain,
С неё ты улыбалась как живая
Your smile as alive as if touched by the rain.
И вот меня побрили, костюмчик унесли
They shaved my head, took away my suit,
Теперь на мне тюремная одежда
Now prison garb is all I wear, the bitter fruit.
Кусочек неба синего, две звёздочки вдали
A patch of blue sky, two stars so far,
Мерцают мне как робкая надежда
They glimmer like a fragile hope, a guiding star.
Кусочек неба синего, две звёздочки вдали
A patch of blue sky, two stars so far,
Мерцают мне как робкая надежда
They glimmer like a fragile hope, a guiding star.
А дни короче стали, и птицы улетали
The days grow shorter, the birds fly away,
Туда, где вечно солнышко смеётся
To where the sun forever holds its sway.
Я знал, что моё счастье улетело навсегда
I knew my happiness had flown for good,
И видел я - оно уж не вернётся
And saw it would never return, as I understood.
А завтра огласят мне мой последний приговор
Tomorrow they'll announce my final decree,
На завтра я навек глаза закрою
Tomorrow I'll close my eyes eternally.
На завтра меня выведут на наш тюремный двор
Tomorrow they'll take me to the prison yard,
И вот когда мы встретимся с тобою
And that's when we'll meet again, however hard.
Сижу я в несознанке, жду от силы пятерик
I sit here in solitary, expecting five years at most,
Но тут случайно вскрылось это дело
But then this case resurfaced, a haunting ghost.
Пришёл ко мне Шапиро - защитничек, старик
Shapiro, my lawyer, an old man, came to me,
Сказал: "Не миновать тебе расстрела"
He said, "You can't escape the firing squad, you see."
Когда с тобой мы встретились, черёмуха цвела
When we first met, the bird cherry was in bloom,
И в старом парке музыка играла
And music played within the old park's gloom.
И было мне тогда ещё совсем немного лет
I wasn't much more than a boy back then,
Но дел уже наделал я немало
But I'd already seen my share of sin.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.