Vladimir Vysotsky - Спасите наши души - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Спасите наши души
Save our souls
Уходим под воду
We're going underwater
В нейтральной воде
In neutral waters
Мы можем по году
We can spend a year
Плевать на погоду
Not giving a damn about the weather
А если накроют
But if we're discovered
Локаторы взвоют
The locators will howl
О нашей беде
About our plight
Спасите наши души!
Save our souls!
Мы бредим от удушья
We're delirious from suffocation
Спасите наши души
Save our souls
Спешите к нам!
Hurry to us!
Услышьте нас на суше
Hear us on land
Наш SOS все глуше, глуше
Our SOS is getting fainter and fainter
И ужас режет души
And horror cuts our souls
Напополам!
In half!
И рвутся аорты
And our aortas are bursting
Но наверх - не сметь!
But we can't go up!
Там слева по борту
There on the left along the side
Там справа по борту
There on the right along the side
Там прямо по ходу
There straight ahead
Мешает проходу
Blocking our path
Рогатая смерть!
Is the horned death!
Спасите наши души!
Save our souls!
Мы бредим от удушья
We're delirious from suffocation
Спасите наши души
Save our souls
Спешите к нам!
Hurry to us!
Услышьте нас на суше
Hear us on land
Наш SOS все глуше, глуше
Our SOS is getting fainter and fainter
И ужас режет души
And horror cuts our souls
Напополам!
In half!
Но здесь мы на воле
But here we are free
Ведь это наш мир!
Because this is our world!
Свихнулись мы, что ли
Have we gone mad
Всплывать в минном поле?!
To surface in a minefield?!
ну, без истерик!
"Now, no hysterics!
Мы врежемся в берег! "
We'll crash into the shore! "
Сказал командир
Said the commander
Спасите наши души!
Save our souls!
Мы бредим от удушья
We're delirious from suffocation
Спасите наши души
Save our souls
Спешите к нам!
Hurry to us!
Услышьте нас на суше
Hear us on land
Наш SOS все глуше, глуше
Our SOS is getting fainter and fainter
И ужас режет души
And horror cuts our souls
Напополам!
In half!
Всплывем на рассвете
We'll surface at dawn
Приказ есть приказ
Orders are orders
А гибнуть в отсвете
And it's better to die in the light
Уж лучше при свете!
Than in the glow of the mines!
Наш путь не отмечен
Our path is unmarked
Нам нечем... Нам нечем!
We have nothing... We have nothing!
Но помните нас!
But remember us!
Спасите наши души!
Save our souls!
Мы бредим от удушья
We're delirious from suffocation
Спасите наши души
Save our souls
Спешите к нам!
Hurry to us!
Услышьте нас на суше
Hear us on land
Наш SOS все глуше, глуше
Our SOS is getting fainter and fainter
И ужас режет души
And horror cuts our souls
Напополам!
In half!
Вот вышли наверх мы
Here we are on the surface
Но выхода нет!
But there is no way out!
Вот полный на верфи
Here we are on the pier
Натянуты нервы
Our nerves are stretched taut
Конец всем печалям
The end of all sorrows
Концам и началам
Of ends and beginnings
Мы рвёмся к причалам
We're breaking towards the docks
Заместо торпед!
Instead of torpedoes!
Спасите наши души!
Save our souls!
Мы бредим от удушья
We're delirious from suffocation
Спасите наши души
Save our souls
Спешите к нам!
Hurry to us!
Услышьте нас на суше
Hear us on land
Наш SOS все глуше, глуше
Our SOS is getting fainter and fainter
И ужас режет души
And horror cuts our souls
Напополам!
In half!
Спасите наши души!
Save our souls!
Спасите наши души!
Save our souls!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.