Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tento
escapar
de
toda
essa
pressão
I
try
to
escape
all
this
pressure
Mas
esse
peso
sempre
me
afeta
But
this
weight
always
affects
me
Eu
vou
tranquilizar
I
will
calm
down
Sarar
o
coração
Heal
the
heart
Dentro
de
mim
vou
acabar
com
essa
guerra
Inside
me
I
will
end
this
war
Mas
menininha
But
little
girl
Não
Chore
na
escuridão
Don't
cry
in
the
darkness
Eu
irei
te
guiar
até
o
seu
final
I
will
guide
you
to
your
end
Com
Sol
em
minhas
mãos
With
the
sun
in
my
hands
Iluminando
eu
vou
Illuminating
I
will
go
Mesmo
que
essa
voz
na
minha
cabeça
Even
if
this
voice
in
my
head
Diga
pra
que
eu
pare
Tells
me
to
stop
Eu
cheguei
tão
longe
nessa
vida
I've
come
so
far
in
this
life
Pra
que
agora
acabe
For
it
to
end
now
Juro
eu
sinto
peso
da
pressão
na
minha
mente
I
swear
I
feel
the
weight
of
the
pressure
in
my
mind
Eu
venço
essa
batalha
mas
ela
é
recorrente
I
win
this
battle
but
it
is
recurrent
Venci
mas
meus
caminhos
me
trouxeram
aqui
I
won
but
my
paths
brought
me
here
Dói
demais
se
erguer
e
depois
se
ver
cair
It
hurts
too
much
to
rise
and
then
fall
Me
leve
de
volta
pra
morada
Take
me
back
to
the
dwelling
Eu
sinto
saudade
da
minha
casa
I
miss
my
home
Preciso
vencer
essa
jornada
I
need
to
win
this
journey
Quanto
tempo
faz
que
tudo
mudou?
How
long
has
it
been
since
everything
changed?
Qual
caminho
diga,
pra
onde
eu
vou?
Which
way,
tell
me,
where
am
I
going?
São
seus
olhos
It's
your
eyes
Vão
embora
Com
a
escuridão
They
go
away
with
the
darkness
Não
permita
Que
os
anseios
Don't
let
the
yearnings
Façam
parte
do
seu
coração
Be
a
part
of
your
heart
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Even
with
evil
ahead
I
will
go
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
No
matter
how
dark,
I
illuminate
and
go
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Even
if
I
still
forget
who
I
am
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
eu
vou
I
raise
my
head
always
and
I
go
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Even
with
evil
ahead
I
will
go
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
No
matter
how
dark,
I
illuminate
and
go
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Even
if
I
still
forget
who
I
am
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
vou
I
raise
my
head
always
and
I
go
Sempre
mais
alto
eu
alço
voo
Always
higher
I
take
flight
Até
iluminar
tudo
Until
I
illuminate
everything
Se
eu
mirar
no
bem
If
I
aim
for
good
Acerto
em
quem?
Who
do
I
hit?
Mas
menininha
But
little
girl
Não
Chore
na
escuridão
Don't
cry
in
the
darkness
Eu
irei
te
guiar
até
o
seu
final
I
will
guide
you
to
your
end
E
quando
acordar
e
ver
que
não
é
real
And
when
you
wake
up
and
see
that
it's
not
real
Olhe
ao
seu
redor
Look
around
you
Nunca
existiu
mal
There
was
never
any
evil
Mas
ele
vai
se
elevar
But
it
will
rise
Subir
pra
cabeça
Go
to
your
head
Até
não
tenha
nada
a
conquistar
Until
there
is
nothing
left
to
conquer
Mas
você
vai
superar
But
you
will
overcome
Segurando
as
pontas
como
você
sempre
soube
segurar
Holding
on
as
you
always
knew
how
to
hold
on
No
fim
das
contas
diga,
quem
tava
lá?
In
the
end,
tell
me,
who
was
there?
Se
a
resposta
for
"você",
você
já
sabe
o
que
fazer
If
the
answer
is
"you",
you
already
know
what
to
do
Não
é
a
primeira
vez
que
tu
cai
It's
not
the
first
time
you've
fallen
Domine
a
fase
mostre
como
faz
Master
the
phase,
show
how
it's
done
No
fim,
diga
bem
alto
In
the
end,
say
it
out
loud
Eu
já
estive
aqui
I've
been
here
before
Não
vai
ser
agora
que
o
céu
vai
cair
sobre
mim
It
won't
be
now
that
the
sky
will
fall
on
me
Eu
sei
bem
o
que
eu
tenho
que
fazer
I
know
very
well
what
I
have
to
do
Ilumino
pra
que
eu
possa
ver
I
illuminate
so
I
can
see
São
seus
olhos
It's
your
eyes
Vão
embora
Com
a
escuridão
They
go
away
with
the
darkness
Não
permita
Que
os
anseios
Don't
let
the
yearnings
Façam
parte
do
seu
coração
Be
a
part
of
your
heart
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Even
with
evil
ahead
I
will
go
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
No
matter
how
dark,
I
illuminate
and
go
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Even
if
I
still
forget
who
I
am
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
eu
vou
I
raise
my
head
always
and
I
go
Mesmo
com
o
mal
à
frente
eu
vou
Even
with
evil
ahead
I
will
go
Não
importa
escuro
ilumino
e
vou
No
matter
how
dark,
I
illuminate
and
go
Mesmo
que
eu
ainda
esqueça
quem
sou
Even
if
I
still
forget
who
I
am
Ergo
minha
cabeça
sempre
e
vou
I
raise
my
head
always
and
I
go
Sempre
mais
alto
eu
alço
voo
Always
higher
I
take
flight
Até
iluminar
tudo
Until
I
illuminate
everything
Se
eu
mirar
no
bem
If
I
aim
for
good
Acerto
em
quem?
Who
do
I
hit?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.