Volbeat feat. King Diamond - Room 24 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Room 24 - King Diamond , Volbeat Übersetzung ins Russische




Room 24
Комната 24
Caught in the darkness
Пойман во тьме,
The room is getting colder my body is on hold
Комната холодеет, тело сковано,
Lying in bed and unable to move
Лежу в постели, не могу пошевелиться.
The darkness in 24
Мрак в номере 24,
Former guests who live no more
Бывшие гости здесь больше не живут,
So many hands to hold you down
Так много рук, чтобы держать тебя.
My mind is awake
Мой разум бодрствует,
I open my eyes but it's so hard to breathe
Открываю глаза, но так трудно дышать.
Something is in here to silence my screams
Что-то здесь есть, чтобы заглушить мои крики.
The darkness in 24
Тьма в 24 номере,
Steal your breath away once more
Укради дыхание еще раз.
Oh it's happening again
О, это происходит снова.
See the old hag sitting over me
Вижу, как старая карга сидит надо мной,
The smell of rotten breath and blasphemy
Запах гнилого дыхания и богохульства,
No way out only darkness here
Нет выхода, только тьма,
Feel my eyes filling up with fear
Чувствую, как мои глаза наполняются страхом.
Will someone hear me crying out for help in room 24
Кто-нибудь услышит, как я зову на помощь в номере 24?
In room 24... in room 24
В комнате 24... в комнате 24...
Caught in the darkness
Пойман во тьме,
The room is getting colder my body is on hold
Комната холодеет, тело сковано,
Lying in bed and unable to move
Лежу в постели, не могу пошевелиться.
Sadness is falling tear
Печаль падает слезой,
Turning into liquid fear
Превращаясь в жидкий страх.
Who killed who, we'll never know
Кто кого убил, мы никогда не узнаем,
Oh we'll never know
О, мы никогда не узнаем.
Never tell... never tell... never tell... never tell...
Никогда не говори... никогда не говори... никогда не говори... никогда не говори...
See the old hag sitting over me
Вижу, как старая карга сидит надо мной,
The smell of rotten breath and blasphemy
Запах гнилого дыхания и богохульства,
No way out only darkness here
Нет выхода, только тьма,
Feel my eyes filling up with fear
Чувствую, как мои глаза наполняются страхом.
Will someone hear me crying out for help in room 24
Кто-нибудь услышит, как я зову на помощь в номере 24?
In room 24... in room 24
В комнате 24... в комнате 24...





Autoren: Kim Bendix Petersen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.