Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
confieso
que
no
te
quiero
más
(te
confieso)
Я
признаюсь,
что
больше
не
люблю
тебя
(признаюсь)
No
te
quiero
más
я
больше
не
люблю
тебя
Te
confieso
que
yo
ya
no
te
quiero
más
Я
признаюсь,
что
больше
не
люблю
тебя
Qué
haré
para
amarte?
Что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
Qué
haré
para
amarte?
Что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
Te
confieso,
ya
estoy
lejos
Признаюсь
тебе,
я
далеко
No
hay
lamento,
te
confieso
Нет
сожаления,
признаюсь
Qué
haré
para
amarte?
Что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
Qué
haré
para
amarte?
Что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
Para
armarte
вооружить
тебя
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Y
dime
qué
haré
para
amarte?
И
скажи
мне,
что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
Qué
haré
para
amarte?
Что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?
(Qué
haré)
para
armarte
(Что
я
буду
делать),
чтобы
вооружить
тебя
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(Схожу
с
ума)
Pierdo
la
razón
(qué
haré
para
amarte?)
pierdo
la
razón
Я
схожу
с
ума
(что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?)
Я
схожу
с
ума
Pierdo
la
razón
(qué
haré
para
amarte?)
pierdo
la
razón
Я
схожу
с
ума
(что
я
буду
делать,
чтобы
любить
тебя?)
Я
схожу
с
ума
(Pierdo
la
razón)
(Схожу
с
ума)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Ospina
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.