Vold Book - Star Unity - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Star Unity - Vold BookÜbersetzung ins Russische




Star Unity
Единство Звёзд
Love is a noble and righteous call to arms for the sacred heart
Любовь - это благородный и праведный призыв к оружию для святого сердца,
Tell me about the days of your youth, when you could believe
Расскажи мне о днях твоей юности, когда ты могла верить.
Over the horizon is a shooting star I will bring to you
За горизонтом падает звезда, которую я принесу тебе.
I am still just the little boy you cradled carefully
Я все еще тот маленький мальчик, которого ты бережно качала.
How could I know that right now I would write another symphony just for you
Откуда мне было знать, что именно сейчас я напишу еще одну симфонию только для тебя.
I called it Star Unity in hopes that we might survive the end
Я назвал ее "Единство Звёзд" в надежде, что мы сможем пережить конец.
In times of sadness and grief we cry the tears that cause us to grow toward the sun
Во времена печали и скорби мы плачем слезами, которые помогают нам расти к солнцу.
Please understand that there is nothing that can truly do us harm
Пойми, пожалуйста, что нет ничего, что могло бы нам навредить.
Go now there is a whole universe waiting just for you again
Иди же, тебя снова ждет целая вселенная.
I will never forget that you gave me life, mother dear
Я никогда не забуду, что ты подарила мне жизнь, мама.
Know I love you and alone I have never ever truly been
Знай, что я люблю тебя, и я никогда по-настоящему не был одинок.
May the beginning bring you back to your home forever
Пусть начало вернет тебя домой навсегда.
Sickness and health are two symbols of what once was and what might just be again
Болезнь и здоровье - два символа того, что было когда-то и что может повториться.
Knowing this I tread the same waters that you once treaded with me
Зная это, я ступаю по той же воде, по которой ты когда-то шла со мной.
If I can in any way help you to overcome the misery of loss
Если я могу хоть как-то помочь тебе преодолеть горечь утраты.
Though time doth separate us from those we could love eternally
Хотя время и отделяет нас от тех, кого мы могли бы любить вечно.





Autoren: John Trautman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.