Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
dit
quoi
dans
la
zone,
zone,
zone?
Eh,
eh
What's
up
in
the
zone,
zone,
zone?
Hey,
hey,
girl
Ça
fume
la
frappe,
ça
fume
la
frappe
It's
smoking
hot,
it's
smoking
hot
Ça
fume
la
frappe,
ça
fume
la
frappe
It's
smoking
hot,
it's
smoking
hot
Ça
fume
la
frappe,
ça
fume
la
frappe
It's
smoking
hot,
it's
smoking
hot
Ça
fume
la
frappe,
ça
fume
la
frappe
It's
smoking
hot,
it's
smoking
hot
En
buvette
j'esquive
la
BAC
avec
mes
couz'
At
the
bar,
I'm
dodging
the
cops
with
my
cousins
J'fume
trop
la
beuh
on
m'a
dit
Jul
vas-y
doucement
I
smoke
too
much
weed,
they
told
me,
"Jul,
take
it
easy,
man"
Le
fou
il
m'fait
même
pas
un
sous
il
fait
The
fool
doesn't
even
give
me
a
cent,
he
just
Il
m'fait
l'andouille
il
part
en
couille
frérot
ses
potes
l'ont
tous
quitté
He
messes
with
me,
he
goes
crazy,
bro,
his
friends
all
left
him
J'ai
passé
tout
mon
temps
à
voir
mes
petits
galérer
I
spent
all
my
time
watching
my
little
ones
struggle
Quand
j'vois
qu'y'en
a
qui
m'tournent
le
dos
When
I
see
that
some
people
turn
their
backs
on
me
Bah
d'un
côté
j'm'en
bats
les
reins
Well,
on
one
hand,
I
don't
give
a
damn
J't'ai
estimé
gros
tu
valais
rien
I
valued
you,
bro,
you
were
worthless
J'raconte
c'que
je
vie
j'aurais
pas
parlé
si
j'savais
rien
I'm
telling
what
I
live,
I
wouldn't
have
spoken
if
I
didn't
know
anything
Et
j'ai
vu
plein
de
gens
faire
les
blindés
And
I
saw
a
lot
of
people
acting
rich
Sont
pleins
de
feintes
en
fait
c'est
que
des
dindes
They're
full
of
tricks,
in
fact,
they're
just
turkeys
Ils
parlent
mal
derrière
l'écran
ils
font
plein
de
They
talk
shit
behind
the
screen,
they
do
a
lot
of
Si
ils
touchent
petit
frère
j'm'en
prends
à
l'un
d'eux
If
they
touch
my
little
brother,
I'll
go
after
one
of
them
Ils
parlent
mal
derrière
l'écran
ils
font
plein
de
They
talk
shit
behind
the
screen,
they
do
a
lot
of
Si
ils
touchent
petit
frère
j'm'en
prends
à
l'un
d'eux
If
they
touch
my
little
brother,
I'll
go
after
one
of
them
Haut
les
mains
j'me
sens
mal
aimé
Hands
up,
I
feel
unloved,
girl
Alors
c'est
ça
les
mecs
maintenant
ça
pense
qu'à
s'allumer
So
that's
how
guys
are
now,
they
just
think
about
getting
high
Oulala
regarde
sa
tête
qu'il
est
laid
Oh
la
la,
look
how
ugly
his
face
is
Ils
sont
sont
jaloux
ils
parlent
de
moi
ils
veulent
me
rendre
fêlé-lé-lé
They're
jealous,
they
talk
about
me,
they
want
to
make
me
crazy-zy-zy
Haut
les
mains
j'me
sens
mal
aimé
Hands
up,
I
feel
unloved,
girl
Alors
c'est
ça
les
mecs
maintenant
ça
pense
qu'à
s'allumer
So
that's
how
guys
are
now,
they
just
think
about
getting
high
Oulala
regarde
sa
tête
qu'il
est
laid
Oh
la
la,
look
how
ugly
his
face
is
Ça
fait
oulala
It's
like
oh
la
la
Ça
fait
oulala
It's
like
oh
la
la
Des
années
de
jours
j'me
vois
même
pas
brillé
Years
and
days,
I
don't
even
see
myself
shining
Les
gens
veulent
me
parler
comme
si
j'étais
mal
People
want
to
talk
to
me
like
I'm
sick
Un
tracteur,
une
moto
bienvenue
dans
mon
quartier
A
tractor,
a
motorcycle,
welcome
to
my
neighborhood
Ça
fume
de
la
beuh
avant
de
pouvoir
se
tailler
dans
les
bals
Smoking
weed
before
we
can
cut
loose
at
the
parties
Fini
ton
coup,
les
mecs
te
prennent
pour
un
fou
Finish
your
drink,
guys
think
you're
crazy
Ça
se
touche
sous
dans
la
douche
et
ça
fait
du
bouche
à
bouche
Touching
each
other
in
the
shower
and
making
out
Ça
drogue
aux
cola
et
c'est
normal
Doing
coke
and
it's
normal,
girl
On
demande
du
sucre
comme
être
en
manque
de
tabac
We
ask
for
sugar
like
we're
craving
tobacco
Je
rentre
dans
le
tièque
et
je
m'en
fous
de
la
terre
I
go
into
the
store
and
I
don't
care
about
the
world
C'est
pas
différents
de
l'époque
de
mon
père
It's
no
different
from
my
father's
time
Même
la
moula
a
fini
par
me
pisté
Even
the
money
ended
up
tracking
me
Ils
parlent
derrière
l'écran
ils
sont
blindé
They
talk
behind
the
screen,
they're
loaded
Je
fais
mes
coups
et
je
suis
fous
de
t'a
tête
I
make
my
moves
and
I'm
crazy
about
your
face,
girl
Je
suis
dans
mon
délire
ça
commence
à
me
faire
chier
I'm
in
my
own
world,
it's
starting
to
piss
me
off
Il
ya
des
jours
ça
peut
aller
bien
mais
le
reste
j'me
fous
There
are
days
it
can
be
good,
but
the
rest
I
don't
care
Haut
les
mains
j'me
sens
mal
aimé
Hands
up,
I
feel
unloved,
girl
Alors
c'est
ça
les
mecs
maintenant
ça
pense
qu'à
s'allumer
So
that's
how
guys
are
now,
they
just
think
about
getting
high
Oulala
regarde
sa
tête
qu'il
est
laid
Oh
la
la,
look
how
ugly
his
face
is
Ils
sont
sont
jaloux
ils
parlent
de
moi
ils
veulent
me
rendre
fêlé-lé-lé
They're
jealous,
they
talk
about
me,
they
want
to
make
me
crazy-zy-zy
Haut
les
mains
j'me
sens
mal
aimé
Hands
up,
I
feel
unloved,
girl
Alors
c'est
ça
les
mecs
maintenant
ça
pense
qu'à
s'allumer
So
that's
how
guys
are
now,
they
just
think
about
getting
high
Oulala
regarde
sa
tête
qu'il
est
laid
Oh
la
la,
look
how
ugly
his
face
is
Ça
fait
oulala
It's
like
oh
la
la
Ça
fait
oulala
It's
like
oh
la
la
Ça
dit
quoi
dans
la
zone,
zone,
zone?
Eh,
eh
What's
up
in
the
zone,
zone,
zone?
Hey,
hey
C'est
le
V,
c'est
le
J
It's
the
V,
it's
the
J
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Julien Mari, Walid Georgey, Samy Emara, Chady Emara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.