Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esecul va da gres - OST
Провал ошибётся - OST
Când
simt
că
vântul
nu-mi
suflă
în
pânze
Когда
я
чувствую,
что
ветер
не
наполняет
паруса
Când
simt
că
din
copacul
meu
iar
cad
frunze
Когда
я
чувствую,
что
с
моего
дерева
вновь
опадают
листья
Când
simt
că
de
ghinion
sunt
legat
fedeleș
Когда
я
чувствую,
что
судьба
связала
меня
с
неудачей
Îmi
zic
așa:
într-o
zi
eșecul
va
da
greș
Я
говорю
себе:
однажды
провал
ошибётся
Mă
uit
în
oglindă
și-mi
spun
hai
că
pot
Я
смотрю
в
зеркало
и
говорю:
"Давай,
ты
сможешь"
În
oceanu-n
care
mă
căznesc
să
înot
В
океане,
в
котором
я
упорно
плыву
Și
văd
cum
anii
trec
ca
florile
de
cireș
И
вижу,
как
годы
проходят,
как
вишнёвые
цветы
Imi
zic
așa:
într-o
zi
eșecul
va
da
greș
Я
говорю
себе:
однажды
провал
ошибётся
Și
la
fel
în
dragoste,
îmi
caut
cuvintele
И
так
же
в
любви
я
ищу
слова
Care
ar
face-o
și
pe
ea,
ea,
ea,
ea
Которые
заставили
бы
и
её,
её,
её,
её
Să-și
întoarcă
privirea,
să
mă
vadă
cum
aș
vrea
Повернуть
взгляд,
чтобы
увидела
меня
таким,
каким
я
хочу
Să-și
deschidă
inima
Чтобы
открыла
сердце
Oare
n-ai
un
strop
de
iubire,
să
îl
prăbușești
peste
mine?
Нет
ли
у
тебя
капли
любви,
чтобы
обрушить
её
на
меня?
Oare
mă
aude
acolo
cineva?
Слышит
ли
меня
там
кто-нибудь?
Și
mi-e
atat
de
dor
de
cel
И
мне
так
недостаёт
того
Care
din
curtea
școlii
Кто
со
школьного
двора
Țipa
că
el
va
rupe-n
două
norii
Кричал,
что
разорвёт
тучи
пополам
Că
va
pleca
spre
nicăieri,
să
lase
o
urmă
nouă
Что
уйдёт
в
никуда,
чтобы
оставить
новый
след
Dor
de
tot
ce
visam
să
fim
când
creștem
mari
Скучаю
по
всему,
о
чём
мы
мечтали
стать,
когда
вырастем
Când
simt
că
viața-i
un
drum
ce
mereu
urcă
un
munte
Когда
я
чувствую,
что
жизнь
— это
дорога,
вечно
ведущая
в
гору
Când
simt
că
doar
fatât
îmi
e
scris
în
frunte
Когда
я
чувствую,
что
мне
на
лбу
написано
"неудачник"
Când
simt
că
nu
mai
pot
să
ascund
nimic
sub
preș
Когда
я
чувствую,
что
не
могу
больше
ничего
скрыть
под
ковром
Imi
zic
așa:
într-o
zi
eșecul
va
da
greș
Я
говорю
себе:
однажды
провал
ошибётся
Și
la
fel
în
dragoste,
îmi
caut
cuvintele
И
так
же
в
любви
я
ищу
слова
Care
ar
face-o
și
pe
ea,
ea,
ea,
ea
Которые
заставили
бы
и
её,
её,
её,
её
Să-și
întoarcă
privirea,
să
mă
vadă
cum
aș
vrea,
să-și
deschidă
inima
Повернуть
взгляд,
чтобы
увидела
меня
таким,
каким
я
хочу,
чтобы
открыла
сердце
Oare
n-ai
un
strop
de
iubire,
să
îl
prăbușești
peste
mine?
Нет
ли
у
тебя
капли
любви,
чтобы
обрушить
её
на
меня?
Oare
mă
aude
acolo
cineva?
Слышит
ли
меня
там
кто-нибудь?
Și
mi-e
atat
de
dor
de
cel
И
мне
так
недостаёт
того
Care
din
curtea
școlii
Кто
со
школьного
двора
Țipa
că
el
va
rupe-n
două
norii
Кричал,
что
разорвёт
тучи
пополам
Că
va
pleca
spre
nicăieri,
să
lase
o
urmă
nouă
Что
уйдёт
в
никуда,
чтобы
оставить
новый
след
Dor
de
tot
ce
visam
să
fim
când
creștem
mari
Скучаю
по
всему,
о
чём
мы
мечтали
стать,
когда
вырастем
Când
simți
că
vântul
nu-ți
suflă
în
pânze
Когда
ты
чувствуешь,
что
ветер
не
наполняет
паруса
Când
simți
că
din
copacul
tău
iar
cad
frunze
Когда
ты
чувствуешь,
что
с
твоего
дерева
вновь
опадают
листья
Când
simți
că
de
ghinion
ești
legat
fedeleș
Когда
ты
чувствуешь,
что
судьба
связала
тебя
с
неудачей
Nu
uita:
intr-o
zi
eșecul
va
da
greș
Не
забывай:
однажды
провал
ошибётся
Și
mi-e
atat
de
dor
de
cel
И
мне
так
недостаёт
того
Care
din
curtea
școlii
Кто
со
школьного
двора
Țipa
că
el
va
rupe-n
două
norii
Кричал,
что
разорвёт
тучи
пополам
Că
va
pleca
spre
nicăieri,
să
lase
o
urmă
nouă
Что
уйдёт
в
никуда,
чтобы
оставить
новый
след
Dor
de
tot
ce
visam
să
fim
când
creștem
mari
Скучаю
по
всему,
о
чём
мы
мечтали
стать,
когда
вырастем
Dor
de
cel
care
din
curtea
școlii
Скучаю
по
тому,
кто
со
школьного
двора
Țipa
că
el
va
rupe-n
două
norii
Кричал,
что
разорвёт
тучи
пополам
Că
va
pleca
spre
nicăieri,
să
lase
o
urmă
nouă
Что
уйдёт
в
никуда,
чтобы
оставить
новый
след
Dor
de
tot
ce
visam
să
fim
când
creștem
mari
Скучаю
по
всему,
о
чём
мы
мечтали
стать,
когда
вырастем
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Calin Goia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.