Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intr-o
zi
ai
venit
ca
o
ploaie
calda
de
vara,
One
day
you
came
like
a
warm
summer
rain,
Mi-ai
zambit
si-am
simtit
ca
traiesc
pentu
prima
oara,
You
smiled
at
me
and
I
felt
that
I
live
for
the
first
time,
Parca
pluteam,
te
sarutam
si
simteam
doar
prin
tine,
As
if
I
was
floating,
I
kissed
you
and
I
felt
only
through
you,
Acum
zilele
dor,
secundele
dor,
nu
traiesc
fara
tine,
Now
the
days
hurt,
the
seconds
hurt,
I
can't
live
without
you,
Doar
o
inima
am
si
tu
ai
luat-o
cu
tine,
I
only
have
one
heart
and
you
took
it
with
you,
De
ce
nu
m-ai
invatat
cum
sa
respir
fara
tine?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
breathe
without
you?
Norii
te
plang,
te-aud
in
vant
doar
pe
tine,
The
clouds
are
mourning
you,
I
hear
only
you
in
the
wind,
Soare
nu
e,
nimic
nu
e,
am
ramas
eu
cu
mine...
The
sun
is
gone,
nothing
is
left,
I'm
alone
with
myself...
Mi-e
greu
fara
tine,
It's
hard
for
me
without
you,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
It's
so
hard
for
me
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Mi-e
greu
fara
tine,
It's
hard
for
me
without
you,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
It's
so
hard
for
me
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Intr-o
clipa
ai
plecat,
de
ce
nu
m-ai
luat
si
pe
mine?
In
a
moment
you
left,
why
didn't
you
take
me
with
you?
Nu
stiu
drum
pe
care
sa
pot
pasi
fara
tine,
I
don't
know
which
way
to
go
without
you,
Singur
si
gol
eu
joc
un
rol,
ma
prefac
ca
mi-e
bine.
Alone
and
empty
I
play
a
role,
I
pretend
I'm
fine.
Ochii-i
inchid
doar
ca
sa-i
deschid,
nu
traiesc
fara
tine,
I
close
my
eyes
only
to
open
them,
I
can't
live
without
you,
Doar
o
inima
am
si
tu
ai
luat-o
cu
tine,
I
only
have
one
heart
and
you
took
it
with
you,
De
ce
nu
m-ai
invatat
cum
sa
respir
fara
tine?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
breathe
without
you?
Nu
e
ocean
sa
stinga
dorul
din
mine,
There
is
no
ocean
to
quench
the
thirst
in
me,
Soare
nu
e,
nimic
nu
e
fara
tine...
The
sun
is
gone,
nothing
is
left
without
you...
Mi-e
greu
fara
tine,
It's
hard
for
me
without
you,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
It's
so
hard
for
me
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Mi-e
greu
fara
tine,
It's
hard
for
me
without
you,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
It's
so
hard
for
me
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Si
as
vrea
sa
te
simt
din
nou,
nu
mai
esti!
And
I
would
like
to
feel
you
again,
you
are
not!
Si
degeaba
mai
sper
din
nou,
nu
mai
esti!
And
I
wait
in
vain
again,
you
are
not!
Si
as
vrea
sa
te-ating
din
nou,
nu
mai
esti!
And
I
would
like
to
touch
you
again,
you
are
not!
Si
degeaba
ma
mint
din
nou,
nu
mai
esti!
And
I
lie
to
myself
in
vain
again,
you
are
not!
Si
as
vrea
sa
te
aud
din
nou,
nu
mai
esti!
And
I
would
like
to
hear
you
again,
you
are
not!
Si
degeaba
te
strig
din
nou...
And
I
call
you
in
vain
again...
Mi-e
greu
fara
tine,
It's
hard
for
me
without
you,
Mi-e
atat
de
greu
fara
tine,
It's
so
hard
for
me
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Si-i
atat
de
greu
fara
tine,
And
it's
so
hard
without
you,
Greu
fara
tine,
Hard
without
you,
Pun
piesa
noastra
pe
'repeat'
I
put
our
song
on
'repeat'
Si
o
ascult
la
nesfarsit,
And
I
listen
to
it
endlessly,
Mi-e
dor
de
tine...
I
miss
you...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Calin Goia, Gabriel Constantin, Mihai Stoica
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.