Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
sad,
mám
vibe
Ich
bin
traurig,
ich
habe
eine
Stimmung
V
mojom
kabáte
je
zbraň
In
meinem
Mantel
ist
eine
Waffe
V
mojom
batohu
je
gram
In
meinem
Rucksack
ist
ein
Gramm
Raz,
dva,
tri,
padla
tma
opäť
sám
Eins,
zwei,
drei,
es
wurde
dunkel,
wieder
allein
Som
sad,
mám
vibe
Ich
bin
traurig,
ich
habe
eine
Stimmung
V
mojom
kabáte
je
zbraň
In
meinem
Mantel
ist
eine
Waffe
V
mojom
batohu
je
gram
In
meinem
Rucksack
ist
ein
Gramm
Raz,
dva,
tri,
padla
tma
opäť
sám
Eins,
zwei,
drei,
es
wurde
dunkel,
wieder
allein
V
mojom
kabáte
je
zbraň
In
meinem
Mantel
ist
eine
Waffe
Bože
chráň!
Radšej
chráň
svojich
blízkych
jak
sa
dá,
jak
sa
dá
Gott
beschütze!
Beschütze
lieber
deine
Liebsten,
so
gut
es
geht,
so
gut
es
geht
Riešiť
vzťah,
riešiť
nás,
na
na
na
Eine
Beziehung
klären,
uns
klären,
na
na
na
Navrhnem
ti
iný
plan,
nejdem
opakovať
chyby,
aj
keď
robil
som
ich
rád
Ich
schlage
dir
einen
anderen
Plan
vor,
ich
werde
Fehler
nicht
wiederholen,
auch
wenn
ich
sie
gerne
gemacht
habe
Nejdem
opakovať
chyby,
aj
keď
robil
som
ich
rád
Ich
werde
Fehler
nicht
wiederholen,
auch
wenn
ich
sie
gerne
gemacht
habe
Nejdem
opakovať
chyby,
aj
keď
robil
som
ich
rád
Ich
werde
Fehler
nicht
wiederholen,
auch
wenn
ich
sie
gerne
gemacht
habe
Jak
sa
dá,
jaká
možnosť
Wie
es
geht,
welche
Möglichkeit
Z
hriechov
spravili
kostol
Aus
Sünden
eine
Kirche
gemacht
Furt,
nonstop,
to
peklo
som
vytvoril
pálením
mostov
Immer,
nonstop,
diese
Hölle
habe
ich
durch
das
Verbrennen
von
Brücken
erschaffen
Mám
mood
ako
Bronstone
Ich
habe
eine
Stimmung
wie
Bronstone
Pálim
gas
s
vínom,
snowstorm
Verbrenne
Gras
mit
Wein,
Schneesturm
Občas
sa
cítim
mimo
všetkého
ako
ostrov
Manchmal
fühle
ich
mich
abseits
von
allem
wie
eine
Insel
To
čo
oči
mi
vravia
Was
meine
Augen
mir
sagen
Nikto
nespraví
za
mňa
Niemand
wird
es
für
mich
tun
To
čo
urobím
- jak
ja
Was
ich
tun
werde
- so
wie
ich
V
očiach
ostáva
pravda
In
den
Augen
bleibt
die
Wahrheit
Zasiahlo
ma,
čo
nemôžem
chápať
Mich
hat
getroffen,
was
ich
nicht
verstehen
kann
Dám
sám,
to
čo
som
nemohol
zvládať
Ich
werde
alleine
schaffen,
was
ich
nicht
bewältigen
konnte
Mám
rád
ako
sa
učíme
chápať
Ich
mag
es,
wie
wir
lernen
zu
verstehen
Snažím
sa
vyplávať
z
tej
diery
hore
Ich
versuche,
aus
diesem
Loch
nach
oben
zu
schwimmen
Som
obyčajný
človek
z
kostí,
krvi,
no
tak
čo
je?
Ich
bin
ein
gewöhnlicher
Mensch
aus
Knochen
und
Blut,
na
und?
Celý
život
kráčaš
do
hrobu,
tak
o
čom
to
je?
Dein
ganzes
Leben
lang
gehst
du
ins
Grab,
worum
geht
es
also?
Za
nosom,
priamo
dlhou
cestou
cez
ten
foyer,
more
Der
Nase
nach,
direkt
den
langen
Weg
durch
dieses
Foyer,
mein
Schatz
A
to
všetko,
čo
do
toho
dám
sám
Und
all
das,
was
ich
alleine
hineinstecke
Sa
raz
vráti,
že
to
neni
pasca
Wird
sich
eines
Tages
auszahlen,
dass
es
keine
Falle
ist
Mám
plán,
že
budem
mať
na
sebe
bussdown
Ich
habe
einen
Plan,
ich
werde
Bussdown
tragen
Život
s
tebou
vyjebe,
potom
už
príde
fajka
Das
Leben
mit
dir
fickt
dich,
danach
kommt
schon
der
Blowjob
Už
to
neni
jak
to
bývalo
Es
ist
nicht
mehr
so,
wie
es
war
To
zlo
sa
v
detstve
skrývalo
Das
Böse
versteckte
sich
in
der
Kindheit
V
hlave
sa
len
vnímalo
Im
Kopf
wurde
es
nur
wahrgenommen
A
teraz
sa
privítalo
Und
jetzt
hat
es
sich
vorgestellt
Buď
prosím
moja
mí
amor
Sei
bitte
mein,
mi
amor
Doteraz
sa
nesvitalo
Bis
jetzt
dämmerte
es
nicht
Tlakov
v
hlave
sa
len
dvíhalo
Der
Druck
im
Kopf
stieg
nur
an
Horšie
sa
to
prijímalo
Es
wurde
schlimmer
aufgenommen
Depresie
plynú
zas
Depressionen
fließen
wieder
Nekonečná
minúta
Endlose
Minute
Stačí
iba
splynúť
včas
Es
reicht,
rechtzeitig
zu
verschmelzen
Poriadne
nadychnúť
sa
Ordentlich
durchzuatmen
Musím
s
tým
bojovať
Ich
muss
dagegen
ankämpfen
Stále
dookola
Immer
wieder
Zistiť,
čo
to
dá
Herausfinden,
was
es
bringt
Prázdno
jak
obloha
Leere
wie
der
Himmel
Na
dne
som
bol
zas
Ich
war
wieder
am
Boden
Sa
dostal
z
toho
včas
Habe
es
rechtzeitig
herausgeschafft
No
keď
tam
padnem
zase,
bude
to
už
pohroma
Aber
wenn
ich
wieder
falle,
wird
es
eine
Katastrophe
sein
To
čo
oči
mi
vravia
Was
meine
Augen
mir
sagen
Nikto
nespraví
za
mňa
Niemand
wird
es
für
mich
tun
To
čo
urobím
- jak
ja
Was
ich
tun
werde
- so
wie
ich
V
očiach
ostáva
pravda
In
den
Augen
bleibt
die
Wahrheit
Zasiahlo
ma,
čo
nemôžem
chápať
Mich
hat
getroffen,
was
ich
nicht
verstehen
kann
Dám
sám,
to
čo
som
nemohol
zvládať
Ich
werde
alleine
schaffen,
was
ich
nicht
bewältigen
konnte
Mám
rád
ako
sa
učíme
chápať
Ich
mag
es,
wie
wir
lernen
zu
verstehen
Nechcem
sa
vracať
späť
do
tej
doby
Ich
will
nicht
in
diese
Zeit
zurückkehren
Keď
som
bol
jak
psycho
na
hlavu
chorý
Als
ich
wie
ein
Psycho
im
Kopf
krank
war
Na
každom
rohu
pasca,
nechytím
sa,
sorry
An
jeder
Ecke
eine
Falle,
ich
tappe
nicht
hinein,
sorry
Lebo
som
už
nesmrteľný,
jak
Diablo
v
pekle
chodím
Denn
ich
bin
schon
unsterblich,
wie
Diablo
in
der
Hölle
gehe
ich
Môžeš
si
to
skúsiť
Du
kannst
es
versuchen
Ty
nevieš,
čo
všetko
pre
to
robiť
musím
Du
weißt
nicht,
was
ich
alles
dafür
tun
muss
Na
street
life
ti
nestačí,
kurva,
nože
brúsiť
Für
das
Straßenleben
reicht
es
nicht,
verdammt,
Messer
zu
schärfen
Pozri
sa
mi
do
očí,
keď
ne,
si
pussy
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
nicht,
bist
du
eine
Pussy
Nech
si
to
skúsi
Soll
sie
es
versuchen
Jebem
vás
vy
geňá,
ajtak
tu
už
nie
som
pre
vás
Scheiß
auf
euch,
ihr
Spinner,
ich
bin
sowieso
nicht
mehr
für
euch
da
Keď
pri
mne
nestojíš,
si
pre
mňa
skončil,
posledná
večera
Wenn
du
nicht
zu
mir
stehst,
bist
du
für
mich
erledigt,
das
letzte
Abendmahl
To,
čo
mám
za
sebou
není
ľahké,
straší
má
čo
bolo
včera
Was
ich
hinter
mir
habe,
ist
nicht
leicht,
es
erschreckt
mich,
was
gestern
war
Ale
viem,
že
zajtra
má
to
neprekvapí
ani
teraz
Aber
ich
weiß,
dass
es
mich
morgen
nicht
überraschen
wird,
auch
nicht
jetzt
Ani
teraz,
ha
Auch
nicht
jetzt,
ha
Ani
teraz,
ha
Auch
nicht
jetzt,
ha
Vlastne
nikdy,
ha
Eigentlich
nie,
ha
Vlastne
nikdy...
Eigentlich
nie...
Skurvený
diablo
Verdammter
Diablo
Motherfuckin'
diablo
Motherfuckin'
Diablo
Vyjebaný
diablo
Abgefuckter
Diablo
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Matúš Molnár
Album
PXČKAJ C
Veröffentlichungsdatum
05-07-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.