Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zimní královna nejdelších nocí
Winter Queen of the Longest Nights
V
tvých
pěšinách
- můj
vozík
drkotá
In
your
footsteps
- my
cart
rattles
A
v
oblohách
- tvých
očí
plul.
And
sailed
in
the
skies
- your
full
eyes.
V
těch
končinách
- prach
stesku
na
botách
In
those
ends
- dust
of
longing
on
shoes
Pádíš
sem
s
mou
letní
bryčkou
- zimním
You
run
here
with
my
summer
cart
- winter
V
planinách
hvězd
- Velký
vůz
mihotá
In
the
plains
of
stars
- the
Big
Dipper
flickers
A
odplouvá
- do
Moře
snů
And
sails
- into
the
Sea
of
Dreams
V
hodinách
snů
- jsem
plul
jak
In
the
hours
of
dreams
- I
sailed
like
V
mrákotách
In
the
darkness
V
kterých
zas
mlhovinách
sníš
In
what
nebulae
do
you
dream
Královských...?
Royal...?
Mám
závrať
ze
tvých
stratosfér
I'm
dizzy
from
your
stratospheres
A
hořím
ze
tvých
ionosfér
And
I
burn
from
your
ionospheres
Nad
zemí
obou
hemisfér
Above
the
ground
of
both
hemispheres
Se
nevynořím
víc!
I
will
not
emerge
anymore!
A
návrat
do
tvých
stratosfér
And
the
return
to
your
stratospheres
Je
pádem
do
tvých
exosfér
Is
a
fall
to
your
exospheres
Po
pádu
do
tvých
atmosfér
After
the
fall
to
your
atmospheres
Jak
papír
shořím
I'll
burn
like
paper
V
tvých
tišinách
- tou
řekou
mlčení
jsem
In
your
silence
- I
sailed
by
that
river
of
silence
Teď
s
úzkostí
- Zem
vyhlížím.
Now
with
anxiety
- I
look
out
for
the
Earth.
V
planinách
hvězd
- Velký
vůz
mihotá
In
the
plains
of
stars
- the
Big
Dipper
flickers
S
královnou
zimních
stesků
nocí
uhání.
It
runs
with
the
queen
of
winter
longing
nights.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.