Véronique Gens & Roger Vignoles - Nuit d'étoiles (Text: Théodore de Banville) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nuit d'étoiles (Text: Théodore de Banville)
Звёздная ночь (Текст: Теодор де Банвиль)
Nuit d'etoiles, sous tes voiles, sous ta brise et tes parfums.
Звёздная ночь, под твоей вуалью, под твоим ветерком и ароматами.
Triste lyre qui soupire, Je rêve aux amours défunts.
Печальная лира, что вздыхает, я мечтаю о былой любви.
La sereine mélancholie vient éclore au fond de mon coeur, et j'entends l'âme de ma mie tressaillir dans le bois rêveur.
Безмятежная меланхолия расцветает в глубине моего сердца, и я слышу, как душа моего милого трепещет в мечтательном лесу.
Nuit d'etoiles, sous tes voiles, sous ta brise et tes parfums.
Звёздная ночь, под твоей вуалью, под твоим ветерком и ароматами.
Triste lyre qui soupire, Je rêve aux amours défunts.
Печальная лира, что вздыхает, я мечтаю о былой любви.
Je revois à notre fontaine tes regards bleus comme les cieux; Cette rose, c'est ton haleine, et ces étoiles son tes yeux.
Я снова вижу у нашего фонтана твои глаза, синие, как небеса; эта роза твое дыхание, а эти звезды твои глаза.
Nuit d'etoiles, sous tes voiles, sous ta brise et tes parfums.
Звёздная ночь, под твоей вуалью, под твоим ветерком и ароматами.
Triste lyre qui soupire, Je rêve aux amours défunts.
Печальная лира, что вздыхает, я мечтаю о былой любви.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.