Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
lies
have
you
told
me
when
you
knew
I
was
away?
Сколько
лжи
ты
мне
говорил,
зная,
что
я
вдали?
If
it
isn't
you,
it
isn't
me
that
drove
the
other
away.
Если
это
не
ты,
то
не
я
прогнала
другого.
How
many
times
have
I
told
you
that
only
your
eyes
could
tell
the
truth
Сколько
раз
я
говорила
тебе,
что
только
твои
глаза
могут
сказать
правду?
No
baby,
you
can't
lie
to
me
anymore,
so
please
please,
set
me
free.
Нет,
милый,
ты
больше
не
можешь
мне
лгать,
так
что,
пожалуйста,
пожалуйста,
отпусти
меня.
And
I
know
you
didn't
want
to
put
me
down
И
я
знаю,
ты
не
хотел
меня
унижать,
You
didn't
mean
me
any
harm
Ты
не
хотел
причинить
мне
вреда,
Cause
I
know
that
music
will
keep
us
in
love.
Потому
что
я
знаю,
что
музыка
сохранит
нашу
любовь.
And
you
know
I
didn't
want
to
walk
away,
and
I
still
love
you
anyway
И
ты
знаешь,
я
не
хотела
уходить,
и
я
все
еще
люблю
тебя
несмотря
ни
на
что,
Cause
I
don't
believe
there
is
an
ending.
Потому
что
я
не
верю,
что
этому
есть
конец.
How
many
loves
have
we
had
behind
each
other's
back?
Сколько
любви
у
нас
было
за
спиной
друг
у
друга?
How
many
lonely
holidays
have
we
spent
so
far
away?
Сколько
одиноких
праздников
мы
провели
вдали
друг
от
друга?
And
now
we
live
a
lonely
life,
and
I
know
it
isn't
fair
И
теперь
мы
живем
одинокой
жизнью,
и
я
знаю,
что
это
несправедливо.
And
if
time
keeps
us
alive,
puts
on
a
brand
new
love
affair.
И
если
время
сохранит
нас,
то
подарит
новый
роман.
And
I
know
you
didn't
want
to
put
me
down
И
я
знаю,
ты
не
хотел
меня
унижать,
You
didn't
mean
me
any
harm
Ты
не
хотел
причинить
мне
вреда,
Cause
I
know
that
music
will
keep
us
in
love.
Потому
что
я
знаю,
что
музыка
сохранит
нашу
любовь.
And
you
know
I
didn't
want
to
walk
away,
and
I
still
love
you
anyway
И
ты
знаешь,
я
не
хотела
уходить,
и
я
все
еще
люблю
тебя
несмотря
ни
на
что,
Cause
I
don't
believe
there
is
an
ending.
Потому
что
я
не
верю,
что
этому
есть
конец.
How
many
lies
have
you
told
me
when
you
knew
I
was
away?
Сколько
лжи
ты
мне
говорил,
зная,
что
я
вдали?
Now
all
you've
got
left
of
me
are
my
songs
Теперь
все,
что
у
тебя
осталось
от
меня
— это
мои
песни,
And
you
can
sing
them
when
I'm
gone.
И
ты
можешь
петь
их,
когда
меня
не
станет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Véronique Sanson, Veronique Sanson
Album
Hollywood
Veröffentlichungsdatum
12-10-1977
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.