Véronique Sanson - Je les hais (Live 89) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Je les hais (Live 89) - Véronique SansonÜbersetzung ins Deutsche




Je les hais (Live 89)
Ich hasse sie (Live 89)
Quelque fois je ruine leur vie
Manchmal ruiniere ich ihr Leben
Sans savoir qui ils sont
Ohne zu wissen, wer sie sind
Et bien des fois je laisse venir
Und oft lasse ich kommen
La foule de mes démons.
Die Schar meiner Dämonen.
Si seulement ils voyaient leurs visages
Wenn sie nur ihre Gesichter sehen könnten
Et l'horreur de leurs sourires.
Und das Grauen ihres Lächelns.
Il n'y a que moi qui les rend sages,
Nur ich kann sie zur Vernunft bringen,
Et qui peut empêcher de dire...
Und kann verhindern zu sagen...
Et je les hais...
Und ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mon âme ils me tiennent.
Am Zipfel meiner Seele halten sie mich fest.
Je les hais...
Ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mes veines ils me tiennent.
Am Ende meiner Adern halten sie mich fest.
Il n'y a que moi qui sache vraiment
Nur ich weiß wirklich
tout ça va finir:
Wo das alles enden wird:
Un suicide si long, si lent,
Ein Selbstmord, so lang, so langsam,
Je n'verrais pas par le coup arrive.
Ich werde nicht sehen, woher der Schlag kommt.
Je ne sens rien pour le moment
Im Moment fühle ich nichts
Mais l'espoir est dans mon corps.
Aber die Hoffnung ist in meinem Körper.
Si mes démons me mordent encore,
Wenn meine Dämonen mich wieder beißen,
Je signe mon arrêt de mort.
Unterschreibe ich mein Todesurteil.
Et je les hais...
Und ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mon âme ils me tiennent.
Am Zipfel meiner Seele halten sie mich fest.
Je les hais...
Ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mes veines ils me tiennent.
Am Ende meiner Adern halten sie mich fest.
Il n'y a que moi qui sache vraiment
Nur ich weiß wirklich
tout ça va finir:
Wo das alles enden wird:
Un suicide si long, si lent,
Ein Selbstmord, so lang, so langsam,
Je n'verrais pas par le coup arrive.
Ich werde nicht sehen, woher der Schlag kommt.
Je ne sens rien pour le moment
Im Moment fühle ich nichts
Mais l'espoir est dans mon corps.
Aber die Hoffnung ist in meinem Körper.
Si mes démons me mordent encore,
Wenn meine Dämonen mich wieder beißen,
Je signe mon arrêt de mort.
Unterschreibe ich mein Todesurteil.
Et je les hais...
Und ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mon âme ils me tiennent.
Am Zipfel meiner Seele halten sie mich fest.
Je les hais...
Ich hasse sie...
Oh je les hais...
Oh, ich hasse sie...
Mais ils me tiennent
Aber sie halten mich
Par le bout de mes veines ils me tiennent.
Am Ende meiner Adern halten sie mich fest.
{... ad libitum}
{... ad libitum}





Autoren: Véronique Sanson, Veronique Sanson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.