Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You're
the
one
for
me,
girl)
(Du
bist
die
Eine
für
mich,
Mädchen)
(You
are
my
be
I
be
love)
(Du
bist
meine
wahre
Liebe)
¡Farru!
(¡Farru!)
¡Farru!
(¡Farru!)
No
existe
forma
correcta
de
amar
Es
gibt
keine
richtige
Art
zu
lieben
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
Pero
la
quiero
inventar
Aber
ich
will
sie
erfinden
Sólo
un
segundo
y
te
voy
a
enamorar
Nur
eine
Sekunde
und
ich
werd‘
dich
verführen
Pero
haré
valer
Doch
ich
werde
es
zählen
lassen
Y
pa'
conquistarte
bastará
Um
dich
zu
erobern,
das
reicht
Y
cuando
se
haga
más
tarde
Und
wenn
es
später
wird
Y
aquí
no
quede
nadie
Und
niemand
mehr
hier
ist
Todo
lo
que
ahora
son
palabras
Alles,
was
jetzt
nur
Worte
sind
Te
voy
a
demostrar
Werde
ich
dir
beweisen
Yo
quiero
amarte
duro
Ich
will
dich
hart
lieben
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Hasta
que
no
pueda
más
Bis
ich
nicht
mehr
kann
Hasta
que
no
tenga
nada
más
que
dar
Bis
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe
Yo
quiero
amarte
duro
Ich
will
dich
hart
lieben
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
(Hasta
el
final,
baby)
(Bis
zum
Ende,
baby)
Hasta
que
no
pueda
más
Bis
ich
nicht
mehr
kann
Hasta
que
no
tenga
nada
más
que
dar
Bis
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe
Quiero
amarte
duuro,
oh-uoh
Ich
will
dich
haaart
lieben,
oh-uoh
Hasta
lo
más
puuro,
oh-uoh
Bis
zum
Reeeinsten,
oh-uoh
Quiero
amarte
duro,
oh-uoh
Ich
will
dich
hart
lieben,
oh-uoh
Hasta
lo
más
puro,
oh-uoh
Bis
zum
Reinesten,
oh-uoh
(Duro,
duro,
duro)
(Hart,
hart,
hart)
Y
si
no
te
queda
claro
Und
wenn
dir
nicht
klar
ist
De
qué
estoy
hablando
yo
Wovon
ich
spreche
Con
eso
de
amarte
duro,
Mit
diesem
„dich
hart
lieben“,
Ahí
te
va
una
explicación
Hier
kommt
eine
Erklärung
(Y
que
me
dice
así...)
(Und
er
sagt
mir
so...)
Es
un
amor
violento
pero
sin
violencia
Es
ist
eine
heftige
Liebe,
doch
ohne
Gewalt
Que
no
sabe
de
tiempo
Die
nichts
von
Zeit
weiß
Ni
de
inteligencia
Noch
von
Verstand
Y
que
crece
cuando
no
debe
crecer
Und
die
wächst,
wenn
sie
nicht
wachsen
sollte
Y
que
quiere
más
de
que
lo
puede
tener
Und
die
mehr
will,
als
sie
haben
kann
Es
un
amor
brutal
lleno
de
ternura
Es
ist
eine
brutale
Liebe
voller
Zärtlichkeit
Que
se
vuelve
eterno
el
tiempo
que
dura
Die
sich
ewig
anfühlt,
solange
sie
dauert
Y
que
quitaa.
aah
Und
die
wegnimmt...
aah
Menos
de
lo
que
da
Weniger,
als
sie
gibt
Y
cuando
se
haga
más
tarde
Und
wenn
es
später
wird
Y
aquí
no
quede
nadie
Und
niemand
mehr
hier
ist
Todo
lo
que
ahora
son
palabras
Alles,
was
jetzt
nur
Worte
sind
Te
voy
a
demostrar
Werde
ich
dir
beweisen
Yo
quiero
amarte
duro
Ich
will
dich
hart
lieben
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Hasta
que
no
pueda
más
Bis
ich
nicht
mehr
kann
Hasta
que
no
tenga
nada
más
que
dar
Bis
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe
Yo
quiero
amarte
duro
Ich
will
dich
hart
lieben
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
(Puro,
puro)
(Rein,
rein)
Hasta
que
no
pueda
más
Bis
ich
nicht
mehr
kann
(Hasta
que
no
pueda,
no
pueda)
(Bis
ich
nicht
mehr,
nicht
mehr
kann)
Hasta
que
no
tenga
nada
más
que
dar
Bis
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe
Quiero
amarte
duuro,
oh-uoh
Ich
will
dich
haaart
lieben,
oh-uoh
Hasta
lo
más
puuro,
oh-uoh
Bis
zum
Reeeinsten,
oh-uoh
Quiero
amarte
duro,
oh-uoh
Ich
will
dich
hart
lieben,
oh-uoh
Hasta
lo
más
puro,
oh-uoh
Bis
zum
Reinesten,
oh-uoh
¡Parte,
Víctor!
¡Los,
Víctor!
Yo
quiero
amarte
más
duro
Ich
will
dich
härter
lieben
Quiero
llevarte
Ich
will
dich
nehmen
Donde
no
han
podido
llevarte
Wohin
dich
keiner
nehmen
konnte
Yo
quiero
amarte
más
duro
Ich
will
dich
härter
lieben
Y
penetrar
en
tu
alma
Und
in
deine
Seele
dringen
Como
no
lo
ha
hecho
ninguno
Wie
es
keiner
sonst
getan
hat
Yo
quiero
amarte
más
duro
Ich
will
dich
härter
lieben
Complacerte
Dich
zufriedenstellen
Y
saciar
tus
deseos
más
puros
Und
deine
reinsten
Wünsche
stillen
Yo
quiero
amarte
más
duro
Ich
will
dich
härter
lieben
De
eso
sí,
yo
estoy
seguro
Dessen
bin
ich
mir
sicher
Donde
yo
pongo
el
ojo,
Wo
ich
hinschaue,
Pongo
la
bala
y
no
fallo
Da
ziele
ich
und
verfehle
nicht
Esto
que
yo
siento
es
puro
Was
ich
fühle,
ist
rein
Como
la
coca
'e
Medallo
Wie
das
Kokain
aus
Medallo
Y
no
soy
Pablo,
Und
ich
bin
nicht
Pablo,
Pero
tú
sabe'
lo
que
te
hablo
Aber
du
weißt,
wovon
ich
rede
Que
si
va'
a
jugar
con
fuego,
Dass
wenn
du
mit
dem
Feuer
spielst,
Má'
te
va
a
llevar
el
diablo
Dich
der
Teufel
holt
Me
tienes
enfermo
Du
machst
mich
krank
Como
drogado
usuario
Wie
ein
süchtiger
Konsument
Tengo
vicio
de
ti,
Ich
habe
ein
Verlangen
nach
dir,
Comerte
es
necesario
Dich
zu
genießen
ist
notwendig
Te
juro
que
no
aguanto
las
ganas
Ich
schwöre,
ich
halte
das
Verlangen
nicht
aus
Y
te
voy
a
dar
bien
duro
Und
ich
werde
dich
richtig
hart
nehmen
Como
Chris
le
daba
a
Rihanna
Wie
Chris
es
mit
Rihanna
tat
Conocerte,
complacerte
Dich
kennen,
dich
befriedigen
Y
llegar
a
lo
más
puro
Und
bis
zum
Reinsten
vordringen
Esas
son
mis
intenciones
Das
sind
meine
Absichten
Es
que
quiero
amarte
duro
Denn
ich
will
dich
hart
lieben
(¡Victor!,
¡Victor!...)
(¡Victor!,
¡Victor!...)
Voy
a
amarte
hasta
llegar
a
lo
más
puro
Ich
werde
dich
lieben,
bis
wir
das
Reinste
erreichen
Sin
pausa,
sin
prisa,
sin
reloj
y
sin
apuro
Ohne
Pause,
ohne
Eile,
ohne
Uhr
und
ohne
Hast
(¡Farru!,
¡Farru!,
¡Farru!...)
(¡Farru!,
¡Farru!,
¡Farru!...)
Voy
a
amarte
hasta
llegar
a
lo
más
puro
Ich
werde
dich
lieben,
bis
wir
das
Reinste
erreichen
Yo
quiero
ser
tu
pasado,
presente
y
futuro
Ich
will
deine
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
sein
Voy
a
amarte
duro
Ich
werde
dich
hart
lieben
En
tu
lista
de
deseos
Auf
deiner
Wunschliste
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Quiero
ser
numero
uno
Ich
will
Nummer
eins
sein
Voy
a
amarte
duro
Ich
werde
dich
hart
lieben
Ir
conociendo
tu
cuerpo
Deinen
Körper
erkunden
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Hasta
el
rincón
más
oscuro
Bis
in
die
dunkelste
Ecke
Voy
a
amarte
duro
Ich
werde
dich
hart
lieben
Donde
nunca
él
había
llegado
Wohin
er
nie
gekommen
ist
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Yo
voy
a
hacerte
llegar
Da
werde
ich
dich
bringen
Voy
a
amarte
duro
Ich
werde
dich
hart
lieben
Yo
te
voy
a
amar,
yo
te
voy
a
amar,
yo
te
voy
a
amar
Ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben,
ich
werde
dich
lieben
Quiero
amarte
duro
Ich
will
dich
hart
lieben
(Quiero
amarte
duro)
(Ich
will
dich
hart
lieben)
Hasta
lo
más
puro
Bis
zum
Reinesten
Hasta
que
no
pueda
más
Bis
ich
nicht
mehr
kann
(Hasta
que
no
pueda
más)
(Bis
ich
nicht
mehr
kann)
Hasta
que
no
tenga
nada
más
que
dar
Bis
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franklin Martinez, Giovanni Biagio Scollo Suarez, Carlos Efren Reyes Rosado, Javier Andres Rivera Garcia, Victor Manuel, Irving Oscar Ramos Lasso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.