Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đợi Một Chút Thôi
Warte nur einen Moment
Rồi
sẽ
đến
nơi
bình
yên
Wir
werden
an
einen
friedlichen
Ort
gelangen
Không
còn
buồn
đau
nữa
Wo
es
keine
Trauer
und
keinen
Schmerz
mehr
gibt
Rồi
sẽ
có
anh
kề
bên
Dann
wirst
du
an
meiner
Seite
sein
Và
không
còn
một
mình
em
Und
ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Đi
trên
con
đường
ấy
Auf
diesem
Weg
gehend
Khóc
một
chiều
buông
nắng
Weinend
an
einem
Nachmittag
im
Sonnenuntergang
Để
gió
vương
đôi
bờ
vai
em
gầy
Während
der
Wind
meine
schmalen
Schultern
streift
Từng
kí
ức
quay
về
đây
Jede
Erinnerung
kehrt
hierher
zurück
Phút
ngập
ngừng
đầu
tiên
Der
erste
zögerliche
Moment
Từng
chiếc
hôn
trao
dịu
êm
Jeder
sanft
gegebene
Kuss
Đã
có
hẹn
hò
như
thế
Wir
hatten
solche
Verabredungen
Bức
tranh
ta
từng
vẽ
Das
Bild,
das
wir
einst
malten
Ngôi
nhà
và
trẻ
thơ
Ein
Haus
und
Kinder
Giờ
theo
anh
rời
xa
em
rồi
Jetzt
ist
es
mit
dir
von
mir
fortgegangen
Không
quay
về
Und
kehrt
nicht
zurück
Đợi
một
chút
thôi
Warte
nur
einen
Moment
Ta
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Chỉ
một
phút
thôi
Nur
eine
Minute
lang
Trong
giấc
mơ
sâu
In
einem
tiefen
Traum
Em
bình
yên
trong
tiếng
kinh
cầu
Ich
finde
Frieden
im
Klang
der
Gebete
Ta
gặp
lại
nhau
nơi
ấy
xa
xôi
Wir
treffen
uns
wieder
an
jenem
fernen
Ort
Thiên
thần
sẽ
đưa
em
đến
bên
anh
Engel
werden
mich
zu
dir
bringen
Không
cách
rời
Unzertrennlich
Cảm
ơn
anh
đã
cho
em
biết
Danke,
dass
du
mich
hast
wissen
lassen
Yêu
một
lần
ngàn
lần
đau
Einmal
lieben,
tausendmal
Schmerz
Từng
kí
ức
quay
về
đây
Jede
Erinnerung
kehrt
hierher
zurück
Phút
ngập
ngừng
đầu
tiên
Der
erste
zögerliche
Moment
Từng
chiếc
hôn
trao
dịu
êm
Jeder
sanft
gegebene
Kuss
Đã
có
hẹn
hò
như
thế
Wir
hatten
solche
Verabredungen
Bức
tranh
ta
từng
vẽ
Das
Bild,
das
wir
einst
malten
Ngôi
nhà
và
trẻ
thơ
Ein
Haus
und
Kinder
Giờ
theo
anh
rời
xa
em
rồi
Jetzt
ist
es
mit
dir
von
mir
fortgegangen
Không
quay
về
Und
kehrt
nicht
zurück
Đợi
một
chút
thôi
Warte
nur
einen
Moment
Ta
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Chỉ
một
phút
thôi
Nur
eine
Minute
lang
Trong
giấc
mơ
sâu
In
einem
tiefen
Traum
Em
bình
yên
trong
tiếng
kinh
cầu
Ich
finde
Frieden
im
Klang
der
Gebete
Ta
gặp
lại
nhau
nơi
ấy
xa
xôi
Wir
treffen
uns
wieder
an
jenem
fernen
Ort
Thiên
thần
sẽ
đưa
em
đến
bên
anh
Engel
werden
mich
zu
dir
bringen
Không
cách
rời
Unzertrennlich
Cảm
ơn
anh
đã
cho
em
biết
Danke,
dass
du
mich
hast
wissen
lassen
Yêu
một
lần
ngàn
lần
đau
Einmal
lieben,
tausendmal
Schmerz
Những
cánh
hoa
trắng
bay
lên
cổng
trời
Weiße
Blütenblätter
fliegen
zum
Himmelstor
empor
Kết
nấc
thang
dẫn
lối
cho
linh
hồn
ta
Bilden
eine
Leiter,
die
unsere
Seelen
führt
Trở
về
bên
nhau
mãi
mãi
Um
für
immer
zueinander
zurückzukehren
Đợi
một
chút
thôi
Warte
nur
einen
Moment
Đợi
một
chút
thôi
Warte
nur
einen
Moment
Ta
sẽ
mãi
bên
nhau
Wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Chỉ
một
phút
thôi
Nur
eine
Minute
lang
Trong
giấc
mơ
sâu
In
einem
tiefen
Traum
Em
bình
yên
trong
tiếng
kinh
cầu
Ich
finde
Frieden
im
Klang
der
Gebete
Ta
gặp
lại
nhau
nơi
ấy
xa
xôi
Wir
treffen
uns
wieder
an
jenem
fernen
Ort
Thiên
thần
sẽ
đưa
em
đến
bên
anh
Engel
werden
mich
zu
dir
bringen
Không
cách
rời
Unzertrennlich
Rồi
sẽ
đến
nơi
bình
yên
Wir
werden
an
einen
friedlichen
Ort
gelangen
Không
còn
buồn
đau
nữa
Wo
es
keine
Trauer
und
keinen
Schmerz
mehr
gibt
Rồi
sẽ
có
anh
kề
bên
Dann
wirst
du
an
meiner
Seite
sein
Và
không
còn
một
mình
em
Und
ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J.b. Le Phuong
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.