WHATUPRG feat. 1K Phew - MY SPACE - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

MY SPACE - 1K Phew , WHATUPRG Übersetzung ins Russische




MY SPACE
МОЁ ПРОСТРАНСТВО
Took a lot for me to get back on the grind again (yeah)
Пришлось пройти через многое, чтобы снова вернуться к делу (да)
Lemme tell you 'bout the demons I've been battling (uh-huh)
Позволь рассказать о демонах, с которыми я боролся (ага)
Couldn't go back to the struggle, man, I had to win (huh)
Не мог вернуться к трудностям, мне нужно было победить (да)
Tell the Devil back, back, I need my space (ayy, ayy, ayy, ayy)
Говорю Дьяволу: "Назад, назад, мне нужно моё пространство" (эй, эй, эй, эй)
Took a lot for me to get back on the grind again (whoo!)
Пришлось пройти через многое, чтобы снова вернуться к делу (ух!)
Lemme tell you 'bout the demons I've been battling (whew)
Позволь рассказать о демонах, с которыми я боролся (фух)
Couldn't go back to the struggle, man, I had to win
Не мог вернуться к трудностям, мне нужно было победить
Tell the Devil back, back, I need my space (uh-huh, uh-huh)
Говорю Дьяволу: "Назад, назад, мне нужно моё пространство" (ага, ага)
"Holy" tatted on my neck, it sit above the chain
"Святой" выбит у меня на шее, выше цепи
Tried to label me a sinner, but I'm still a saint (yeah)
Пытались назвать меня грешником, но я всё ещё святой (да)
I got family 'cross the border living day-to-day (uh-huh)
У меня семья за границей, живут день за днём (ага)
Ain't no sense in clocking in and out for pocket change (pew, pew, pew)
Нет смысла работать за гроши (пью, пью, пью)
So I put in work, tryna make the first
Так что я вкладываюсь в работу, пытаюсь быть первым
Put the family first, breakin' family curses (whew)
Ставлю семью на первое место, разрываю родовые проклятия (фух)
Had to go through hell and back to see heaven on earth
Пришлось пройти через ад, чтобы увидеть рай на земле
It was brick by brick, got it out the dirt (yeah)
Это было кирпич за кирпичом, всё из грязи (да)
I don't wanna pose for the content
Не хочу позировать для контента
I've been ducking all the trends and the nonsense
Избегал всех трендов и глупостей
Locked in, dealing with the past, tryna process
Сосредоточен, разбираюсь с прошлым, пытаюсь осмыслить
Regardless, did it from the heart for the heartless
Но всё равно делал от сердца для бессердечных
Took a lot for me to get back on the grind again (yeah)
Пришлось пройти через многое, чтобы снова вернуться к делу (да)
Lemme tell you 'bout the demons I've been battling (uh-huh)
Позволь рассказать о демонах, с которыми я боролся (ага)
Couldn't go back to the struggle, man, I had to win (huh)
Не мог вернуться к трудностям, мне нужно было победить (да)
Tell the Devil back, back, I need my space (ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Говорю Дьяволу: "Назад, назад, мне нужно моё пространство" (эй, эй, эй, эй, эй)
Took a lot for me to get back on the grind again (whoo)
Пришлось пройти через многое, чтобы снова вернуться к делу (ух)
Lemme tell you 'bout the demons I've been battling (whew)
Позволь рассказать о демонах, с которыми я боролся (фух)
Couldn't go back to the struggle, man, I had to win
Не мог вернуться к трудностям, мне нужно было победить
Tell the Devil back, back, I need my space (uh-huh, uh-huh)
Говорю Дьяволу: "Назад, назад, мне нужно моё пространство" (ага, ага)
Remember them days when I was broke
Помню те дни, когда я был без денег
But it wasn't no crumbling (it wasn't no crumbling)
Но это не было крахом (это не было крахом)
I tried to get cash to make it flip, but ended up tumbling (flip)
Пытался заработать, но в итоге упал (флип)
Thought I was gonna be stepping with that drink, but end up stumbling (I was stepping)
Думал, буду шагать с бокалом, но спотыкался шагал)
I couldn't even talk every time I sip, I end up mumbling (yeah)
Не мог даже говорить, когда пил, слова превращались в бред (да)
On pay-per-view, I'm fighting demons
На платном эфире я сражаюсь с демонами
(Yeah, we outside, we outside)
(Да, мы на улице, мы на улице)
Hey, hey, it was hectic, early morning, restless
Эй, эй, всё было хаотично, раннее утро, без сна
Wake up on the edge, yeah, dodging all my best friends
Просыпался на грани, избегая даже лучших друзей
Label on the line, they wanna keep up with investments
Лейбл на проводе, они хотят контролировать вложения
Had to get back up and tell myself that I been destined
Пришлось подняться и напомнить себе, что я избран
Holy presidential with the chosen, I'm elected
Святой и президентский среди избранных, я выбран
Angels all around me when I'm walking unprotected
Ангелы вокруг, даже когда я без защиты
Sliding through the city, it ain't litty, it's electric
Скольжу по городу, здесь не просто жарко, тут электричество
Trending in Brazil, yeah, but I can't chill yet
В тренде в Бразилии, но мне ещё нельзя расслабляться
'Til we at the top, top, top, top, top, top, top
Пока мы не на вершине, вершине, вершине, вершине
Top, top, top, top, top, top, top, top
Вершине, вершине, вершине, вершине
Put the family on my shoulders, I can't let 'em down
Взял семью на свои плечи, не могу их подвести
I'd be damned if I let depression take me out
Будь проклята депрессия, если думает, что победит
Look at what I'm on, it's elite, I put on for the team
Посмотри, где я сейчас это элита, я играю за команду
If I got it, then they got it, yeah, we all 'boutta eat
Если у меня есть, то и у них будет, мы все скоро будем при деньгах
Got a calling on my life, I'm 'boutta walk what I preach
У меня предназначение, и я готов жить по своим словам
Put a demon in a hearse, lay him down, R.I.P.
Отправил демона в гроб, уложил его, R.I.P.
Took a lot for me to get back on the grind again
Пришлось пройти через многое, чтобы снова вернуться к делу
Lemme tell you 'bout the demons I've been battling
Позволь рассказать о демонах, с которыми я боролся
Couldn't go back to the struggle, man, I had to win
Не мог вернуться к трудностям, мне нужно было победить
Tell the devil back, back, I need my space
Говорю Дьяволу: "Назад, назад, мне нужно моё пространство"





Autoren: Josh Davis, Jraul Garcia, Glenn Isaac Gordon, Tyler Brasel, Elijah Rodriguez, Emmanuel Lorenzo Gaya Gran, Kyle Yumang, Michael Anthonie Torres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.