Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
르네상스 Renaissance
Renaissance
넌
왠지
영화
속
한
장면
같았어
For
some
reason,
you
looked
just
like
a
movie
scene
시간이
멎은
느낌
어서
날
데려가
Time
stood
still,
so
take
me
away
너의
세상
속에
난
거기
살고
싶어
난
I
want
to
live
in
your
world,
there
I
did
꿈만
같았어
바랄
게
없어
It
was
like
a
dream,
I
couldn't
ask
for
anything
more.
모든
게
너무
좋아서
불안한
마음
My
heart's
racing
because
everything
is
so
perfect
오랫동안
혼자
그랬어
I
used
to
be
alone
for
a
long
time,
이
모든
게
다
물거품이
될까
봐
afraid
that
this
would
all
turn
out
to
be
a
bubble
슬픈
예감아
제발
빗나가줄래
(말
안
해도
돼)
Sad
premonition,
please
go
away
(no
need
to
mention
it)
이제
너와
나
춤을
출거야
저
달을
벗
삼아
Now
you
and
I
will
dance
with
the
moon
as
our
chaperone
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
your
name
is
mine
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
dazzling
season,
you're
at
the
center
of
it
all
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to,
I'm
really
fine
잠깐
날
스쳐
지난
운명
(아슬아슬하게)
Fate
that
briefly
crossed
my
path
(Thrilling)
잠시
나와
이대로
(아무
일
없던
걸로)
For
a
moment,
just
like
this,
with
me
(As
if
nothing
happened)
세상
가장
아름다운
춤을
춰
Let's
dance
the
most
beautiful
dance
in
the
world
끝나지
않을
것처럼
ah
As
if
it
would
never
end
RAP)
감출
비밀도
더
없어
RAP)
There
are
no
more
secrets
to
hide
난
아슬한
줄타기를
해
I
walk
a
tightrope
손을
잡아
마지막
춤을
춰
Take
my
hand
and
dance
one
last
time
가장
아름다운
표정으로
With
the
most
beautiful
expression
No
way
저
달빛
따라
Go
away
No
way,
follow
that
moonlight
Go
away
저
바람
따라
돌아오는
(너)
(You)
coming
back
with
that
wind
그
이름
love
true
love
That
name,
love,
true
love
오늘따라
왠지
내
옷장
속에서
For
some
reason
today
젤
예쁜
옷을
입고
나오고
싶더라
I
want
to
go
out
wearing
the
prettiest
dress
in
my
closet.
너의
머릿속엔
늘
항상
완벽한
채로
In
your
mind,
you're
always
perfect
웃는
얼굴로
남고만
싶어
I
want
to
stay
with
a
smiling
face.
난
네가
너무
좋아서
그래서
자꾸
I
like
you
so
much
that
바보
같은
맘이
들어서
I
feel
like
an
idiot
이
순간을
다
망쳐놓게
될까
봐
I'm
afraid
I'll
ruin
this
moment
오늘
하루만
절대
울지
않을래
(말
안
해도
돼)
Just
for
today,
I
won't
cry
at
all
(no
need
to
say
it)
너와
마지막
춤을
출거야
저
달을
벗
삼아
Let's
dance
our
last
dance
with
the
moon
as
our
chaperone
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
your
name
is
mine
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
dazzling
season,
you're
at
the
center
of
it
all
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to,
I'm
really
fine
너도
잊지
않았으면
해
I
hope
you
don't
forget
내가
너의
맘에
(꽃을
피웠었단
걸)
(That
I
made
your
heart
bloom)
날
떠나야
할
땐
뒤도
돌아보지
마
(그럼
내가)
When
you
have
to
leave
me,
don't
look
back
(then
I)
내
맘이
약해지는
걸
My
heart
will
weaken
내
가장
아름다운
시절
그
이름은
너야
My
most
beautiful
time,
your
name
is
mine
나의
찬란했던
계절
그
중심엔
너잖아
My
dazzling
season,
you're
at
the
center
of
it
all
내가
널
기억할게
I
will
remember
you
미안해
안
해도
돼
괜찮아
난
정말
I'm
sorry,
you
don't
have
to,
I'm
really
fine
잠깐
날
스쳐
지난
운명
(아슬아슬하게)
Fate
that
briefly
crossed
my
path
(Thrilling)
잠시
나와
이대로
(아무
일
없던
걸로)
For
a
moment,
just
like
this,
with
me
(As
if
nothing
happened)
세상
가장
아름다운
춤을
춰
Let's
dance
the
most
beautiful
dance
in
the
world
끝나지
않을
것처럼
ah
As
if
it
would
never
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ji Eum Seo, Hyun Jun Choi, Ho Hyun Chung, So Jung Cho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.