WONK - Phantom Lane - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Phantom Lane - WONKÜbersetzung ins Deutsche




Phantom Lane
Phantom Lane
What′s this road that I'm seeing?
Was ist diese Straße, die ich sehe?
What′s the reason for its being?
Was ist der Grund für ihre Existenz?
Tell me how I feel my tears?
Sag mir, wie fühle ich meine Tränen?
Tell me why I'm on this
Sag mir, warum ich hier bin?
What's this road that I′m seeing?
Was ist diese Straße, die ich sehe?
What′s the reason for its being?
Was ist der Grund für ihre Existenz?
Tell me how I heal my fears?
Sag mir, wie heile ich meine Ängste?
Tell me how I'm on this?
Sag mir, wie ich hier bin?
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Klaxons in the air
Hupen in der Luft
Easy drive on easy way
Leichte Fahrt auf leichtem Weg
I could see the beacon light
Ich konnte das Leuchtfeuer sehen
So bright, so bright
So hell, so hell
Just got one word
Habe nur ein Wort
Just one moment you gave
Nur einen Moment gabst du
Was it a street drug?
War es eine Straßendroge?
Can′t feel my foot on the brake
Spüre meinen Fuß nicht auf der Bremse
Can't see the car in the back
Sehe das Auto hinter mir nicht
Where am I headed to?
Wohin fahre ich?
What′s this road that I'm seeing?
Was ist diese Straße, die ich sehe?
What′s the reason for its being?
Was ist der Grund für ihre Existenz?
Tell me how I feel my tears?
Sag mir, wie fühle ich meine Tränen?
Tell me why I'm on this?
Sag mir, warum ich hier bin?
What's this road that I′m seeing?
Was ist diese Straße, die ich sehe?
What′s the reason for its being?
Was ist der Grund für ihre Existenz?
Tell me how heal my fears?
Sag mir, wie heile ich meine Ängste?
Tell me how I'm on this?
Sag mir, wie ich hier bin?
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Phantom lane (Phantom lane)
Phantom Lane (Phantom Lane)
Nearly lose control now
Fast die Kontrolle verloren jetzt
Really need to be led now
Brauche wirklich Führung jetzt
Moonlight, moonlight
Mondlicht, Mondlicht
Nearly lose control now
Fast die Kontrolle verloren jetzt
Really need to be led now
Brauche wirklich Führung jetzt
Moonlight, moonlight
Mondlicht, Mondlicht
Nearly lose control now
Fast die Kontrolle verloren jetzt
(What′s this road that I'm seeing?)
(Was ist diese Straße, die ich sehe?)
Really need to be led now
Brauche wirklich Führung jetzt
(What′s the reason for its)
(Was ist der Grund für ihre)
Moonlight, moonlight
Mondlicht, Mondlicht
Nearly lose control now
Fast die Kontrolle verloren jetzt
(What's this road that I′m seeing?)
(Was ist diese Straße, die ich sehe?)
Really need to be led now
Brauche wirklich Führung jetzt
(What's the reason for its)
(Was ist der Grund für ihre)
Moonlight, moonlight
Mondlicht, Mondlicht
(What's this road that I′m seeing?)
(Was ist diese Straße, die ich sehe?)
(What′s the reason for its being?)
(Was ist der Grund für ihre Existenz?)
(Tell me how)
(Sag mir wie)
(What's this road that I′m seeing?)
(Was ist diese Straße, die ich sehe?)
(What's the reason for its being?)
(Was ist der Grund für ihre Existenz?)
(Tell me how)
(Sag mir wie)





Autoren: Wonk


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.