WOS - NUEVAS COORDENADAS - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

NUEVAS COORDENADAS - WOSÜbersetzung ins Englische




NUEVAS COORDENADAS
NEW COORDINATES
Hoy es momento de otra sudestada
Today is the moment for another sudestada
Despierta el viento en nuevas coordenadas
The wind awakens in new coordinates
Ya no se esconde el norte cuando encuentra tu mirada
The north no longer hides when it finds your gaze
Deja que broten las emociones olvidadas
Let the forgotten emotions sprout
Son los sonidos que generan mantras
These are the sounds that generate mantras
Los alaridos que vienen del alma
The cries that come from the soul
Son esos ríos de aguas desgarradas
These are the rivers of torn waters
El frío en la cara de habitar la nada
The cold on the face of inhabiting nothingness
Son los sonidos que generan mantras
These are the sounds that generate mantras
Los alaridos que vienen del alma
The cries that come from the soul
Son esos ríos de aguas desgarradas
These are the rivers of torn waters
Son tus latidos buscando un lugar
It's your heartbeat searching for a place
(Eh eh) Todo camino es posible
(Eh eh) Every path is possible
(Eh) En lo sutil de lo invisible
(Eh) In the subtle of the invisible
(Eh) El mundo se muestra temible
(Eh) The world shows itself fearsome
Son tus latidos buscando un lugar
It's your heartbeat searching for a place
Sangrará y sanarás esa herida
It will bleed and you will heal that wound
Llorará y cerrarás esa herida
It will cry and you will close that wound
Y al abismo de la noche que no se termina
And the abyss of the night that never ends
Lo abraza siempre la ilusión del incipiente día
Is always embraced by the illusion of the incipient day
¿Con qué mentira vendés tu verdad?
With what lie do you sell your truth?
¿Con qué espejismo en el desierto?
With what mirage in the desert?
¿Y qué tan caro sale tu disfraz?
And how expensive is your disguise?
¿Qué te convence de que todo es cierto?
What convinces you that everything is true?
Si te entregás sin miedo a esta embriaguez
If you surrender without fear to this intoxication
Y te adentrás en sueños que no conocés
And you enter into dreams you don't know
Siempre hay algo más, atrás de lo que temés
There's always something more, behind what you fear
Y esa paz te va a encontrar si esta vez no te escondés
And that peace will find you if this time you don't hide
¿Con qué mentira vendés tu verdad?
With what lie do you sell your truth?
¿Con qué espejismo en el desierto?
With what mirage in the desert?
¿Y qué tan caro sale tu disfraz?
And how expensive is your disguise?
¿Qué te convence de que todo es cierto?
What convinces you that everything is true?
Si te entregás sin miedo a esta embriaguez
If you surrender without fear to this intoxication
Y te adentrás en sueños que no conocés
And you enter into dreams you don't know
Siempre hay algo más, atrás de lo que temés
There's always something more, behind what you fear
Y esa paz te va a encontrar si esta vez no te escondés
And that peace will find you if this time you don't hide
¿Con qué mentira vendés tu verdad?
With what lie do you sell your truth?
¿Con qué espejismo en el desierto?
With what mirage in the desert?
¿Y qué tan caro sale tu disfraz?
And how expensive is your disguise?
¿Qué te convence de que todo es cierto?
What convinces you that everything is true?
Si te entregás sin miedo a esta embriaguez
If you surrender without fear to this intoxication
Y te adentrás en sueños que no conocés
And you enter into dreams you don't know
Siempre hay algo más, atrás de lo que temés
There's always something more, behind what you fear
Y esa paz te va a encontrar si esta vez no te escondés
And that peace will find you if this time you don't hide





Autoren: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.