Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUEVAS COORDENADAS
НОВЫЕ КООРДИНАТЫ
Hoy
es
momento
de
otra
sudestada
Сегодня
время
новой
бури
Despierta
el
viento
en
nuevas
coordenadas
Ветер
пробуждается
в
новых
координатах
Ya
no
se
esconde
el
norte
cuando
encuentra
tu
mirada
Север
не
прячется,
встречая
твой
взгляд
Deja
que
broten
las
emociones
olvidadas
Позволь
забытым
эмоциям
пробиться
наружу
Son
los
sonidos
que
generan
mantras
Это
звуки,
рождающие
мантры
Los
alaridos
que
vienen
del
alma
Крики,
идущие
из
глубины
души
Son
esos
ríos
de
aguas
desgarradas
Реки
разорванных
вод
El
frío
en
la
cara
de
habitar
la
nada
Холод
на
лице
от
жизни
в
пустоте
Son
los
sonidos
que
generan
mantras
Это
звуки,
рождающие
мантры
Los
alaridos
que
vienen
del
alma
Крики,
идущие
из
глубины
души
Son
esos
ríos
de
aguas
desgarradas
Реки
разорванных
вод
Son
tus
latidos
buscando
un
lugar
Это
твоё
сердце,
ищущее
пристанище
(Eh
eh)
Todo
camino
es
posible
(Эх
эх)
Любой
путь
возможен
(Eh)
En
lo
sutil
de
lo
invisible
(Эх)
В
тонкости
незримого
(Eh)
El
mundo
se
muestra
temible
(Эх)
Мир
кажется
угрожающим
Son
tus
latidos
buscando
un
lugar
Это
твоё
сердце,
ищущее
пристанище
Sangrará
y
sanarás
esa
herida
Кровоточить
будешь
— и
заживёт
рана
Llorará
y
cerrarás
esa
herida
Плакать
будешь
— и
затянется
рана
Y
al
abismo
de
la
noche
que
no
se
termina
И
в
бездну
ночи,
что
не
кончается
Lo
abraza
siempre
la
ilusión
del
incipiente
día
Всегда
проникает
свет
грядущего
рассвета
¿Con
qué
mentira
vendés
tu
verdad?
Какой
ложью
ты
продаёшь
свою
правду?
¿Con
qué
espejismo
en
el
desierto?
Каким
миражем
в
пустыне?
¿Y
qué
tan
caro
sale
tu
disfraz?
И
как
дорого
стоит
твоя
маска?
¿Qué
te
convence
de
que
todo
es
cierto?
Что
убеждает
тебя,
будто
всё
— правда?
Si
te
entregás
sin
miedo
a
esta
embriaguez
Если
отдашься
без
страха
этому
опьянению
Y
te
adentrás
en
sueños
que
no
conocés
И
войдёшь
в
сны,
что
не
знал
Siempre
hay
algo
más,
atrás
de
lo
que
temés
Всегда
есть
нечто
большее
за
тем,
чего
боишься
Y
esa
paz
te
va
a
encontrar
si
esta
vez
no
te
escondés
И
покой
найдёт
тебя,
если
не
спрячешься
¿Con
qué
mentira
vendés
tu
verdad?
Какой
ложью
ты
продаёшь
свою
правду?
¿Con
qué
espejismo
en
el
desierto?
Каким
миражем
в
пустыне?
¿Y
qué
tan
caro
sale
tu
disfraz?
И
как
дорого
стоит
твоя
маска?
¿Qué
te
convence
de
que
todo
es
cierto?
Что
убеждает
тебя,
будто
всё
— правда?
Si
te
entregás
sin
miedo
a
esta
embriaguez
Если
отдашься
без
страха
этому
опьянению
Y
te
adentrás
en
sueños
que
no
conocés
И
войдёшь
в
сны,
что
не
знал
Siempre
hay
algo
más,
atrás
de
lo
que
temés
Всегда
есть
нечто
большее
за
тем,
чего
боишься
Y
esa
paz
te
va
a
encontrar
si
esta
vez
no
te
escondés
И
покой
найдёт
тебя,
если
не
спрячешься
¿Con
qué
mentira
vendés
tu
verdad?
Какой
ложью
ты
продаёшь
свою
правду?
¿Con
qué
espejismo
en
el
desierto?
Каким
миражем
в
пустыне?
¿Y
qué
tan
caro
sale
tu
disfraz?
И
как
дорого
стоит
твоя
маска?
¿Qué
te
convence
de
que
todo
es
cierto?
Что
убеждает
тебя,
будто
всё
— правда?
Si
te
entregás
sin
miedo
a
esta
embriaguez
Если
отдашься
без
страха
этому
опьянению
Y
te
adentrás
en
sueños
que
no
conocés
И
войдёшь
в
сны,
что
не
знал
Siempre
hay
algo
más,
atrás
de
lo
que
temés
Всегда
есть
нечто
большее
за
тем,
чего
боишься
Y
esa
paz
te
va
a
encontrar
si
esta
vez
no
te
escondés
И
покой
найдёт
тебя,
если
не
спрячешься
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.