Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Te Quero Mais
Я больше не хочу тебя
Poderia
dizer
que
ainda
gosto
de
ti
Мог
бы
сказать,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Estaria
a
mentir
Но
солгал
бы.
Não
é
bem
assim
Всё
не
так.
Deixaste
um
vazio
aqui
dentro
de
mim
Ты
оставила
пустоту
в
моём
сердце,
Me
deixaste
sem
chão
Лишила
меня
почвы
под
ногами.
Foi
tudo
em
vão
Всё
было
напрасно.
Já
não
te
olho
com
os
mesmos
olhos
Я
больше
не
смотрю
на
тебя
теми
же
глазами,
O
coração
ignora
o
sentimento
Сердце
игнорирует
чувства,
Que
um
dia
esteve
aqui
no
peito
Которые
когда-то
жили
здесь,
в
груди.
O
teu
sorriso
eu
vou
esquecer
Твою
улыбку
я
забуду,
Esse
teu
perfume
que
me
fez
enlouquecer
Твой
аромат,
что
сводил
меня
с
ума,
Hoje
não
me
diz
nada
Сегодня
мне
ничего
не
говорит.
Não
vale
a
pena
tentar
voltar
à
minha
vida
Не
стоит
пытаться
вернуться
в
мою
жизнь,
Miúda
eu
já
não
te
quero
mais
Детка,
я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
E
nem
que
me
paguem
И
даже
если
мне
заплатят,
Eu
não
volto
pra
ti
Я
не
вернусь
к
тебе.
Já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Mensagens
caem
no
DM
Сообщения
падают
в
директ,
No
Twitter
e
no
WhatsApp
В
Твиттер
и
в
WhatsApp,
Dizendo
que
só
queres
voltar
Говоря,
что
ты
хочешь
вернуться.
Tudo
eu
fiz
pra
não
te
perder
Я
сделал
всё,
чтобы
не
потерять
тебя,
Tudo
eu
fiz
pra
não
te
ver
sofrer
Я
сделал
всё,
чтобы
не
видеть
твоих
страданий,
Pra
não
te
ver
sofrer
Чтобы
не
видеть
твоих
страданий.
Já
não
te
olho
com
os
mesmos
olhos
Я
больше
не
смотрю
на
тебя
теми
же
глазами,
O
coração
ignora
o
sentimento
Сердце
игнорирует
чувства,
Que
um
dia
esteve
aqui
no
peito
Которые
когда-то
жили
здесь,
в
груди.
O
teu
sorriso
eu
vou
esquecer
Твою
улыбку
я
забуду,
Esse
teu
perfume
que
me
fez
enlouquecer
Твой
аромат,
что
сводил
меня
с
ума,
Hoje
não
me
diz
nada
Сегодня
мне
ничего
не
говорит.
Não
vale
a
pena
tentar
voltar
à
minha
vida
Не
стоит
пытаться
вернуться
в
мою
жизнь,
Miúda
eu
já
não
te
quero
mais
Детка,
я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
E
nem
que
me
paguem
И
даже
если
мне
заплатят,
Eu
não
volto
pra
ti
Я
не
вернусь
к
тебе.
Já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Partiste
o
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце.
Isso
não
tem
perdão
Этому
нет
прощения.
Não
vale
a
pena
tentar
voltar
à
minha
vida
Не
стоит
пытаться
вернуться
в
мою
жизнь,
Miúda
eu
já
não
te
quero
mais
Детка,
я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
E
nem
que
me
paguem
И
даже
если
мне
заплатят,
Eu
não
volto
pra
ti
Я
не
вернусь
к
тебе.
Já
não
te
quero
mais
Я
больше
не
хочу
тебя.
Eu
já
não
te
quero
mais
(te
quero
mais)
Я
больше
не
хочу
тебя
(хочу
тебя).
Naaaah,
naaaah
Нееет,
нееет.
Naaaão
te
quero
mais
Не
хочу
тебя
больше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wx
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.