Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Fledermaus, Act II: No. 11, Finale. a. Im Feuerstrom der Reben
Летучая мышь, Акт II: № 11, Финал. а. В огненном потоке вин
Im
verheil'gen
Walde,
tralalala,
da
grün
ein
Mistbude
В
священном
лесу,
тра-ля-ля,
зеленеет
навозная
куча
Tralalala,
da,
im
grün'gen
Mistbude
blühen
manche
Тра-ля-ля,
там,
в
зелёной
навозной
куче
цветут
многие
Reise,
da
blüht
sie
dahie,
die
süße
Saftelie
Путешествия,
там
расцветает,
сладкая
влага
Und
huldiget
vor
Eile
dem
König
aller
Weine,
dem
König
aller
Weine!
И
спешите
воздать
почести
королю
всех
вин,
королю
всех
вин!
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Ist
er
Champagner,
dar
Erste
Если
он
шампанское,
первый
Der
Wein
der
Genation,
tralalalalalala,
blies
tausend
Saisonen
Вино
поколений,
тра-ля-ля-ля-ля,
дул
тысячу
сезонов
Tralalalalalala,
schon
fröhlich
schwimmt
mit
Тра-ля-ля-ля-ля,
уже
весело
плавает
с
Untergang
mancher
Reihenflur
unter,
wo
blüht
so
Упадком
многие
поля
под
ним,
где
цветёт
такой
Weißer
Fürst,
der
die
Feinde
niemals
fürchtete
Белый
князь,
что
врагов
никогда
не
боялся
Und
huldigt
vor
Eile
dem
König
aller
Weine,
dem
König
aller
Weine!
И
спешите
воздать
почести
королю
всех
вин,
королю
всех
вин!
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Der
Mönch
hält
still
am
Zelle,
tralalalalalala,
bad
sich
an
dem
Монах
стоит
у
кельи,
тра-ля-ля-ля-ля,
моется
у
Quelle,
tralalalalalala,
zu
lebz'
ihm
seine
Liebden,
muß
früh
und
Родника,
тра-ля-ля-ля-ля,
чтобы
взять
себе
возлюбленную,
должен
рано
и
Oft
erliebden,
wo
holt
sich
aus
dem
Glase
Rubinen
auf
die
Nase
Часто
влюбляться,
где
черпает
из
бокала
рубины
на
нос
Und
huldigt
ihm
zur
Eile,
dem
König
И
спешите
воздать
почести,
королю
Aller
Weine,
dem
König
aller
Weine!
Всех
вин,
королю
всех
вин!
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Die
Maias
sind
ihm
anerkannt,
anerkannt,
links
im
Майи
признаны
ему,
признаны,
по
левую
Land,
bluben
mit
Champagner,
dar
Erste
sie
genannt
Руку,
цветут
с
шампанским,
первыми
их
назовут
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Johann (jun) (+1899) Strauss
1
Porgy and Bess: Summertime
2
Die Fledermaus: Overture
3
Die Fledermaus: No. 12 Entr'acte
4
Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. d. Nein, nein, ich zweifle gar nicht mehr
5
Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. b. Ich höre Stimmen!
6
Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. c. Mein Herr, was dächten Sie von mir
7
Die Fledermaus, Act II: No. 11, Finale. c. Genug damit, genug
8
Die Fledermaus, Act I: No. 3, Duet. Komm mit mir zum Souper – Dialogue
9
Die Fledermaus, Act III: No. 16, Finale. O Fledermaus, o Fledermaus
10
Die Fledermaus, Act III: No. 15, Trio. Ich stehe voll Zagen – Dialogue
11
Die Fledermaus, Act II: No. 8a, Ach, meine Herr'n und Damen
12
Die Fledermaus, Act II: No. 9, Duet. Dieser Anstand, so manierlich – Dialogue
13
Die Fledermaus, Act II: No. 11, Finale. a. Im Feuerstrom der Reben
14
Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. a. Trinke, Liebchen, trinke schnell
15
Die Fledermaus, Act II: No. 6, Introduction. Ein Souper heut uns winkt – Dialogue
16
Die Fledermaus, Act I: No. 4, Trio. So muss allein ich bleiben – Dialogue
17
Die Fledermaus, Act III: No. 14, Couplet. Spiel' ich die Unschuld vom Lande – Dialogue
18
Die Fledermaus, Act II: No. 8b, Mein Herr Marquis – Dialogue
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.