Waldemar Matuska - Co Děláš, To Dělej Rád - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Co Děláš, To Dělej Rád - Waldemar MatuskaÜbersetzung ins Englische




Co Děláš, To Dělej Rád
What You Do, Do It Gladly
Můj táta byl jen střízlík
My father was just a trifle
Měl sílu nevelkou
His strength was unremarkable
Ale jak jsem ho znal
But from what I knew of him
Byl větší než král
He was bigger than a king
Jenom jedinou myšlenkou
Just one thought,
Nesmíš být nikdy líný
You must never be lazy
Nesmíš se práce bát
You must not fear work
Jen se snaž jak nejlíp to znáš
Just try as best you know how
Co děláš to dělej rád
What you do, do it gladly
Když jsem se někdy díval
When I sometimes saw
Jak mámu objímal
How he embraced my mother
Tak natáhl krk a lišácky mrk
He would stretch his neck and wink slyly
Na to hned mi povídal
And immediately tell me
Nesmíš být nikdy líný
You must never be lazy
Nesmíš se práce bát
You must not fear work
Jen se snaž jak nejlíp to znáš
Just try as best you know how
Co děláš to dělej rád
What you do, do it gladly
A v tváři mu úsměv zářil
And his face beamed with delight
Někdy taky smůlu měl
Sometimes he had bad luck too
Pak zaplakal a když jsem se ptal
Then he would weep and when I asked why
řek mi proč bych nebrečel
He told me why shouldn't I cry
Nesmíš být nikdy líný
You must never be lazy
Nesmíš se práce bát
You must not fear work
Jen se snaž jak nejlíp to znáš
Just try as best you know how
Co děláš to dělej rád
What you do, do it gladly
Vidím ten den jak včera
I see that day as if it were yesterday
Když nám horečkou zbled
When he paled with fever
Ale dřív než zhas
But before he passed out
Stačil pozvednout hlas
He managed to raise his voice
A pak mi řek naposled
And then he told me one last time
Nesmíš být nikdy líný
You must never be lazy
Nesmíš se práce bát
You must not fear work
Jen se snaž jak nejlíp to znáš
Just try as best you know how
Co děláš to dělej rád
What you do, do it gladly
Co děláš to dělej rád
What you do, do it gladly






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.