Walid - Tsunami - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tsunami - WalidÜbersetzung ins Englische




Tsunami
Tsunami
Mais si le pendu est au bout du fil
But if the hanged man is at the end of the line
Mais il répond pas...
He doesn't answer...
Ehh
Ehh
On a un V on veut la victoire
We have a V, we want the victory
On veut pas la paix
We don't want peace
On les à enterré avec nos mains
We buried them with our own hands
À la cité, on fait pas la pelle
In the city, we don't play with shovels
C'est pas ça qui va me donner le paradis
That won't get me to heaven
Dites au juge que c'est pas la peine
Tell the judge it's not worth it
Ton rappeur voulait rapper
Your rapper wanted to rap
Mais il s'est noyé dans la Seine
But he drowned in the Seine
Quand on arrive elle en devient bleu marine
When we arrive, she turns navy blue
Pour du blé ici, ça vend d'la farine
For money here, they sell flour
Punchline sur la rime
Punchline on the rhyme
Équipe sur l'navire
Team on the ship
J'suis avec Moussa et Noé
I'm with Moussa and Noah
En cas d'tsunami
In case of a tsunami
Pendant qu'la mienne agit
While mine is acting
Toi ton équipe bavarde
Your team talks too much
Ils ont un mauvais train d'vie
They have a bad life
Ils tirent à la gare
They shoot at the station
Pas besoin d'prod
No need for prod
Devant l'proc'
In front of the prosecutor
Ils vont ressortir musclé
They will come out muscular
Après un passage à la barre
After a passage at the bar
Petit, la vie va t'boxer
Boy, life is going to beat you up
Parce-que ton daron n'a pas la garde
Because your father doesn't have custody
La [baraca]
The house
Ça s'mérite, mais tu t'contentes de poches vides
It's deserved, but you settle for empty pockets
Wesh t'es bête ou quoi?
Are you dumb or what?
Juste pour venir te chercher
Just to come and get you
J'pourrai être la victime qui plaide coupable
I could be the victim who pleads guilty
Vous êtes bête ou quoi?
Are you crazy or what?
Ça sert à rien d'me souhaiter la mort
It's no use wishing me dead
Vous allez tous passer
You're all going to die
Fais du flouz sale fou
Make some dirty money, crazy
Regarde t'as les pupilles énorme
Look at your huge pupils
Et ouais ça boost la C'
And yes, it boosts the C'
À l'école c'est comme la banque
At school, it's like a bank
C'est par les chiffres qu'on est tous classé
It's by the numbers that we are all classified
Si t'entend qu'le Ferrari est r'passé à la cité
If you hear that the Ferrari has passed by the city again
C'est qu'y a du flouz froissé
It means there is crumpled cash
Demande au frère enfermé
Ask the brother in prison
C'que c'est qu'un parallélogramme
What is a parallelogram
Ils vendent des substances pas halal au gramme
They sell substances that are not halal by the gram
Argent sale
Dirty money
Mais dit pas qu'si c'est pas halal on damn
But don't say that if it's not halal we'll be damned
On est capuché, survet'
We're hooded, in sweatpants
Et on n'sait pas parlé aux dames
And we don't know how to talk to ladies
Demande au frère enfermé
Ask the brother in prison
C'que c'est qu'un parallélogramme
What is a parallelogram
Ils vendent des substances pas halal au gramme
They sell substances that are not halal by the gram
Argent sale
Dirty money
Mais dit pas qu'si c'est pas halal on damn
But don't say that if it's not halal we'll be damned
On est capuché, survet'
We're hooded, in sweatpants
Et on n'sait pas parlé aux dames
And we don't know how to talk to ladies
W
W






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.