Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ll
be
your
cornerstone,
no
matter
where
you
go
Я
буду
твоим
краеугольным
камнем,
куда
бы
ты
ни
шла,
I'll
leave
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
оставлю
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
And
when
you′re
far
from
home,
just
know
you're
not
alone
И
когда
ты
будешь
далеко
от
дома,
знай,
что
ты
не
одна,
The
love
we
share
will
build
a
fortress
'round
you
Любовь,
которую
мы
разделяем,
построит
вокруг
тебя
крепость.
Fade
into
grey,
yeah,
nothing
to
give
Растворяюсь
в
серости,
да,
нечего
дать,
In
need
of
a
reason,
a
reason
to
live
Нуждаюсь
в
причине,
в
причине
жить.
I
know
that
we
have
more
than
the
sky
Я
знаю,
что
у
нас
есть
больше,
чем
небо,
So
I
hold
on
forever
to
the
stars
in
your
eyes
Поэтому
я
вечно
держусь
за
звезды
в
твоих
глазах.
I′ll
be
your
cornerstonе,
no
matter
where
you
go
Я
буду
твоим
краеугольным
камнем,
куда
бы
ты
ни
шла,
I′ll
lеave
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
оставлю
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
And
when
you're
far
from
home,
just
know
you′re
not
alone
И
когда
ты
будешь
далеко
от
дома,
знай,
что
ты
не
одна,
The
love
we
share
will
build
a
fortress
'round
you
Любовь,
которую
мы
разделяем,
построит
вокруг
тебя
крепость.
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
Rise
up,
rise
up,
rise
up
Поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
I′ll
lean
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
положу
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
The
bond
that
we
have
is
thicker
than
blood
Связь,
которая
у
нас
есть,
крепче
крови,
Take
hold
of
the
tears
that
rained
down
on
us
Запомни
слёзы,
которые
пролились
на
нас.
I
meant
what
I
said
over
coffee
that
night
Я
имел
в
виду
то,
что
сказал
за
кофе
той
ночью,
From
the
hug
at
the
window,
to
the
day
I
die
От
объятий
у
окна
до
дня
моей
смерти.
I'll
be
your
cornerstonе,
no
matter
where
you
go
Я
буду
твоим
краеугольным
камнем,
куда
бы
ты
ни
шла,
I′ll
lеave
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
оставлю
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
And
when
you're
far
from
home,
just
know
you're
not
alone
И
когда
ты
будешь
далеко
от
дома,
знай,
что
ты
не
одна,
The
love
we
share
will
build
a
fortress
′round
you
Любовь,
которую
мы
разделяем,
построит
вокруг
тебя
крепость.
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
Rise
up,
rise
up,
rise
up
Поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
I′ll
lean
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
положу
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
I'll
be
your
cornerstonе,
no
matter
where
you
go
Я
буду
твоим
краеугольным
камнем,
куда
бы
ты
ни
шла,
I′ll
lеave
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
оставлю
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
And
when
you're
far
from
home,
just
know
you′re
not
alone
И
когда
ты
будешь
далеко
от
дома,
знай,
что
ты
не
одна,
The
love
we
share
will
build
a
fortress
'round
you
Любовь,
которую
мы
разделяем,
построит
вокруг
тебя
крепость.
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
Oh
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
О,
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
I′ll
lean
these
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
положу
эти
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
I'll
be
your
cornerstonе,
no
matter
where
you
go
Я
буду
твоим
краеугольным
камнем,
куда
бы
ты
ни
шла,
I'll
lеave
my
bones
to
be
the
shelter
for
you
Я
оставлю
свои
кости,
чтобы
они
стали
для
тебя
убежищем.
And
when
you′re
far
from
home,
just
know
you′re
not
alone
И
когда
ты
будешь
далеко
от
дома,
знай,
что
ты
не
одна,
The
love
we
share
will
build
a
fortress
'round
you
Любовь,
которую
мы
разделяем,
построит
вокруг
тебя
крепость.
So
let
these
walls
rise
up,
rise
up,
rise
up
Так
пусть
эти
стены
поднимаются,
поднимаются,
поднимаются,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Morgan, Patrick Sheehy, Peter Mark Hammerton, Paul Flannery
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.