Walter Etc. - Gloom Cruise - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gloom Cruise - Walter Etc.Übersetzung ins Russische




Gloom Cruise
Мрачный круиз
I haven't been excited in a while
Я давно уже не чувствовал восторга,
No, how could I feel young passing through storms like this?
Нет, как я могу быть молодым, пройдя сквозь такие бури?
Lived the dream, woke up tired
Прожил мечту проснулся уставшим,
And lately I have been working on the perfect lulluby
И в последнее время я работаю над идеальной колыбельной,
To sing you when you die
Чтобы спеть её тебе, когда ты умрёшь.
But i can't finish the cursed final verse so take your time now
Но я не могу закончить проклятый последний куплет, так что не спеши.
'Cause I'm in love with everything
Потому что я влюблён во всё
And everyone so much that it hurts and
И в каждого так сильно, что больно, и
I volunteer as the one to pave the path
Я вызываюсь добровольцем проложить путь
Of least resistance and carry the burden
Наименьшего сопротивления и нести груз
Of all the sadness, grief, stress, and malevolence
Всей печали, горя, стресса и зла.
I will harbor them all because
Я укрою их всех, потому что
I want you to believe there magic left in the world
Хочу, чтобы ты верила, что в мире осталось волшебство.
Ya for you I will take the gloom cruise all alone
Да, ради тебя я отправлюсь в мрачный круиз в одиночку.
But no, despite it all, we'll make it outside as the walls cave in
Но нет, несмотря ни на что, мы выберемся наружу, пока рушатся стены,
Emerge in the early morning to laugh in the face of the yawning abyss
Выйдем ранним утром, чтобы посмеяться в лицо зияющей бездне.
And oh, forgotten saint, what I'd give to see that spark back in you
О, забытый святой, что бы я отдал, чтобы снова увидеть искру в тебе.
So I will carry your pain and watch from afar
Так что я понесу твою боль и буду наблюдать издалека,
Queit and stoic
Тихо и стоически.
I'll be there
Я буду там.





Autoren: Dustin Hayes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.