Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvie's a Mess
Сильви в растрёпе
Sylvie's
a
mess
Сильви
в
растрёпе
Her
makeup's
running
down
her
chest
Тушь
растекается
по
груди
She
told
me
over
dunkin
donuts
she's
done
after
this
year
Она
сказала
за
пончиками,
что
бросает
после
этого
года
Cause
it
causes
too
much
stress
Это
слишком
нервно
Shes
too
sensitive
for
the
music
business
Она
слишком
ранима
для
музыкального
бизнеса
She
says
she's
takin
a
break
from
makin
songs
of
any
kind
Говорит,
берёт
перерыв
от
сочинения
песен
вообще
So
she
retreats
into
her
dumb
haikus
and
plans
to
move
back
home
next
june
Так
что
закапывается
в
дурацкие
хокку
и
хочет
переехать
домой
в
июне
Well
thats
a
bit
drastic
don't
you
think?
Ну
это
же
слишком
радикально,
нет?
Please
dont
go
and
delete
your
bandcamp,
you
cute
cannon
ball
Не
удаляй
свой
Bandcamp,
мой
милый
пушечный
комок
Now
i'm
no
perfect
dream
Я
и
сам
не
идеал
Actually
somethings
clearly
wrong
with
me
Вообще-то,
со
мной
явно
что-то
не
так
But
i
know
trouble
when
i
see
trouble,
and
this
is
alarming
Но
я
вижу
проблемы,
а
это
тревожно
Said
she
stopped
performing,
started
conforming,
wrapped
around
her
boyfriend's
forearm
Говорит,
больше
не
выступает,
подстраивается
под
других,
обвилась
вокруг
руки
парня
Shy
and
scared
of
interviews
Робеет
перед
интервью
I
wanna
squeeze
her
Так
хочу
обнять
её
Say
"what
do
you
need?"
or
Спросить:
"Что
тебе
нужно?"
Offer
a
retreat
or
anything
to
Предложить
побег
или
что
угодно,
Release
her
self-sabateur
Чтоб
спаслась
от
самой
себя
I'll
probably
see
her
on
tour
but
she
won't
be
on
Group
Picture
this
year
Наверно,
встретимся
на
гастролях,
но
в
Group
Picture
её
не
будет
Sylvie's
a
mess
Сильви
в
растрёпе
Hiding
at
home
drinking
pour
over
Прячется
дома,
пьёт
фильтр-кофе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dustin Hayes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.