Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matrimonio Campesino
Peasant Marriage
A
orillas
del
rio
pautó,
On
the
banks
of
the
Pautos
River,
Tengo
a
mi
linda
morena,
I
have
my
pretty
brunette,
Que
si
Dios
quiere
y
la
virgen,
me
lo
permite,
yo
si
me
caso
con
ella,
If
God
is
willing
and
the
Virgin
permits,
I
will
marry
her,
Claro
que
tengo
que
hacerle,
primero
alguna
exigencia,
Of
course,
I
have
to
make
some
demands
first,
Que
se
comporte
muy
bien
pa
que
no
haya
inconveniencias,
That
she
behaves
herself
so
that
there
are
no
problems,
Porque
lo
que
me
pasó
me
sirve
como
experiencia.
Because
what
happened
to
me
serves
as
a
lesson.
Yo
le
paro
una
casita
en
horcones
de
madera,
I'll
build
her
a
house
with
wooden
pillars,
El
techo
que
sea
de
Palma
por
qué
no
es
más
mi
riqueza,
The
roof
will
be
made
of
palm
because
that's
all
my
wealth,
Pero
pa'
vivir
tranquilo
nada
importa
la
pobreza.
But
to
live
peacefully,
poverty
doesn't
matter.
No
importa
que
ella
sea
pobre,
It
doesn't
matter
if
she's
poor,
Con
tal
me
quiera
con
amor
y
con
nobleza,
As
long
as
she
loves
me
with
love
and
nobility,
Donde
hay
amor
y
cariño,
fidelidad
puede
venir
lo
que
venga,
Where
there's
love
and
affection,
faithfulness
can
come
whatever
comes,
Usted
sabe
bien
mi
vida,
You
know
very
well
my
love,
Que
la
unión
hace
la
fuerza
y
unidos
That
unity
is
strength
and
together
Trabajando
consigue
lo
que
uno
quiera,
By
working,
you
can
achieve
whatever
you
want,
Un
pie
unido
con
el
otro
ambos
se
tumba
la
arena.
One
foot
with
the
other,
both
can
conquer
the
sand.
Con
el
poder
de
mi
Dios,
vivimos
en
donde
quiera,
With
the
power
of
my
God,
we
can
live
wherever,
Así
sea
en
un
rancho
de
Palma
pero
que
no
existan
guerras,
Even
in
a
palm
shack,
but
without
war,
Porque
yo
si
amo
la
paz
y
detesto
la
violencia
Because
I
love
peace
and
hate
violence.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.