Walter Trout - The Love Song of J. Alfred Bluesrock - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Love Song of J. Alfred Bluesrock
Песнь любви Дж. Альфреда Блюзрока
You tell me 'bout your problems
Ты рассказываешь мне о своих проблемах
You celebrate your pain
Ты упиваешься своей болью
And that song that you keep singin'
И та песня, что ты все поешь
It's just another sad refrain
Это лишь очередной грустный припев
I know you're lonely
Я знаю, ты одинока
You know I've been lonely too
Ты знаешь, я тоже был одинок
You know you ain't the only one
Ты знаешь, ты не единственная,
Who has ever had the blues
У кого когда-либо была хандра
Who has ever had the blues
У кого когда-либо была хандра
I know that you got your demons
Я знаю, что у тебя есть свои демоны
And they're screamin' in your ear
И они кричат тебе в ухо
They will not let you sleep at night
Они не дают тебе спать по ночам
And you live your life in fear
И ты живешь свою жизнь в страхе
You tell everybody
Ты рассказываешь всем
You tell 'em you've been born to lose
Ты говоришь им, что рождена проигрывать
You think that you're the only one
Ты думаешь, что ты единственная,
Who has ever had the blues
У кого когда-либо была хандра
Ever had the blues
У кого когда-либо была хандра
You're wide awake at Midnight
Ты не спишь в полночь
And you're staring at the moon
И ты смотришь на луну
You sing another sad. sad song
Ты поешь очередную грустную, грустную песню
It's time for you to change your tune
Тебе пора сменить пластинку
You know it's on you
Ты знаешь, все зависит от тебя
Cut lose your cocaine and your booze
Бросай свой кокаин и выпивку
You know you ain't the only one
Ты знаешь, ты не единственная,
Who has ever had to choose
Кому когда-либо приходилось выбирать
You know you ain't the only one
Ты знаешь, ты не единственная,
Who has ever had the blues
У кого когда-либо была хандра





Autoren: Trout Walter C


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.