Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bitty Tear
Маленькая слезинка
When
you
said
you
were
leaving
tomorrow
Когда
ты
сказал,
что
уходишь
завтра,
That
today
was
our
last
day
Что
сегодня
наш
последний
день,
I
said,
"There′d
be
no
sorrow
that
I'd
laugh
Я
сказала:
"Не
будет
печали,
я
буду
смеяться,
When
you
walked
away"
Когда
ты
уйдешь".
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня,
Spoiled
my
act
as
a
clown
Испортила
мою
роль
клоуна,
I
had
it
made
up
not
to
make
a
frown
Я
решила
не
хмуриться,
But
a
little
bitty
tear
let
me
down
Но
маленькая
слезинка
подвела
меня.
I
said,
"I′d
laugh
when
you
left
me
full
of
funny
Я
сказала:
"Я
буду
смеяться,
когда
ты
оставишь
меня,
полная
веселья,
As
you
went
out
the
door"
Когда
ты
выйдешь
за
дверь",
That
I'd
have
another
one
a
waitin'
Что
у
меня
будет
другой,
I′d
wave
goodbye
as
you
go
Я
помашу
тебе
на
прощание.
But
a
little
bitty
tear
Но
маленькая
слезинка
Everything
went
out
like
I
planned
it
Все
шло
по
плану,
And
I
really
put
on
quite
a
show
И
я
действительно
устроила
целое
представление,
I
thought
that
I
was
gonna
stand
it
Я
думала,
что
выдержу,
But
when
you′ve
got
through
the
door
Но
когда
ты
вышел
за
дверь,
But
a
little
bitty
tear
Но
маленькая
слезинка
When
you
said
you
were
leaving
Когда
ты
сказал,
что
уходишь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hank Cochran
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.