Wanda Sa & Roberto Menescal - Chega de Saudade - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chega de Saudade - Roberto Menescal , Wanda Sá Übersetzung ins Russische




Chega de Saudade
Хватит тоски
Vai, minha tristeza, e diz a ela
Иди, моя печаль, и скажи ей,
Que sem ela não pode ser
Что без неё мне не прожить.
Diz-lhe numa prece que ela regresse
Скажи ей в молитве, чтоб вернулась,
Porque eu não posso mais sofrer
Ведь больше я не могу страдать.
Chega de saudade, a realidade é que
Хватит тоски, реальность такова,
Sem ela não paz, não beleza
Что без неё нет мира, нет красоты.
É tristeza, e a melancolia que não sai de mim
Лишь грусть и тоска не покидают меня,
Não sai de mim, não sai
Не покидают меня, не покидают.
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернётся, если она вернётся,
Que coisa linda, que coisa louca
Как это будет прекрасно, как безумно!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок плавает,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, что я подарю твоим губам.
Dentro dos meus braços os abraços
В моих объятиях,
Hão de ser milhões de abraços apertado assim
Будут миллионы объятий, крепких, вот так,
Colado assim, calado assim
Вот так прижавшись, молча,
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы положить конец этой истории,
De você viver sem mim
В которой ты живёшь без меня.
Chega de saudade, a realidade é que
Хватит тоски, реальность такова,
Sem ela não paz, não beleza
Что без неё нет мира, нет красоты.
É tristeza, e a melancolia que não sai de mim
Лишь грусть и тоска не покидают меня,
Não sai de mim, não sai
Не покидают меня, не покидают.
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернётся, если она вернётся,
Que coisa linda, que coisa louca
Как это будет прекрасно, как безумно!
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Ведь в море меньше рыбок плавает,
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Чем поцелуев, что я подарю твоим губам.
Dentro dos meus braços os abraços
В моих объятиях,
Hão de ser milhões de abraços apertado assim
Будут миллионы объятий, крепких, вот так,
Colado assim, calado assim
Вот так прижавшись, молча,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Объятия и поцелуи, и ласки без конца,
Que é pra acabar com esse negócio
Чтобы положить конец этой истории,
De você viver sem mim
В которой ты живёшь без меня.
Não quero mais esse negócio
Не хочу больше этой истории,
De você longe de mim
Где ты далеко от меня.
Vamos deixar desse negócio
Давай покончим с этой историей,
De você viver sem mim
В которой ты живёшь без меня.





Autoren: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Paavo Ilmari Raninen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.