Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine beiden Schwestern
Мои две сестры
Es
ist
wahrscheinlich
etwas
Wahres
dran,
В
этом,
наверное,
есть
доля
правды,
Wenn
du
sagst,
dass
man
dabei
träumen
kann.
Leider
sind
wir
beide
unserem
Когда
ты
говоришь,
что
при
этом
можно
мечтать.
К
сожалению,
мы
оба
по
своей
Wesen
nach
Gespenster,
сути
призраки,
Traurige
Gespenster,
Печальные
призраки,
Weiße
Kirchenfenster.
Белые
церковные
окна.
Hin
und
wieder
stehen
wir
uns
nah.
Genauso
wie
die
Время
от
времени
мы
близки.
Так
же,
как
Flaschen
von
Gestern,
бутылки
вчерашнего
дня,
Meine
beiden
Schwestern,
Мои
две
сестры,
Ich
schau
dich
gern
von
rechts
an.
Мне
нравится
смотреть
на
тебя
справа.
Hin
und
wieder
stehen
wir
uns
nah.
Время
от
времени
мы
близки.
Es
ist
wahrscheinlich
etwas
Wahres
dran,
В
этом,
наверное,
есть
доля
правды,
Wenn
du
sagst,
dass
man
dabei
sterben
kann.
Passend
sind
wir
beide
unserem
Когда
ты
говоришь,
что
при
этом
можно
умереть.
Мы
оба,
по
своей
сути,
Wesen
nach
Gespenster,
призраки,
Traurige
Gespenster,
Печальные
призраки,
Weiße
Kirchenfenster.
Белые
церковные
окна.
Hin
und
wieder
stehen
wir
uns
nah.
Genauso
wie
die
Время
от
времени
мы
близки.
Так
же,
как
Flaschen
von
Gestern,
бутылки
вчерашнего
дня,
Meine
beiden
Schwestern,
Мои
две
сестры,
Ich
schau
dich
gern
von
rechts
an.
Мне
нравится
смотреть
на
тебя
справа.
Hin
und
wieder
stehen
wir
uns
nah.
Время
от
времени
мы
близки.
Genauso
wie
die
Flaschen
von
Gestern,
Так
же,
как
бутылки
вчерашнего
дня,
Meine
beiden
Schwestern,
Мои
две
сестры,
Ich
schau
dich
gern
von
rechts
an.
Мне
нравится
смотреть
на
тебя
справа.
Hin
und
wieder
stehen
wir
uns
nah.
Время
от
времени
мы
близки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Gallister, Michael Marco Fitzthum
Album
Bussi
Veröffentlichungsdatum
02-10-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.