Wann - Kekasih - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kekasih - WannÜbersetzung ins Englische




Kekasih
Beloved
Kekasih, dalam kegelapan ini
Beloved, in this darkness
Apakah kau menerangi aku?
Do you illuminate me?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Beloved, in this anxiety
Apakah kau menerangi?
Do you illuminate?
Ke mana kau menghilang
Where do you disappear to
Tika malam menjemputmu
When night beckons you
Tika resah gelisah yang tidak menentu
When restless unease is uncertain
Mengharap kesetiaan tiada keraguan
Hoping for loyalty without doubt
Mengharap kepastian tiada kepalsuan
Hoping for certainty without falsehood
Oh, kekasih
Oh, beloved
Ho ... kekasih
Ho ... beloved
Ho ... kekasih
Ho ... beloved
Kekasih, dalam kegelapan ini
Beloved, in this darkness
Apakah kau menerangi aku?
Do you illuminate me?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Beloved, in this anxiety
Apakah kau menerangi?
Do you illuminate?
Ho ... kekasih
Ho ... beloved
Ho ... kekasih
Ho ... beloved
Kekasih, dalam kegelapan ini
Beloved, in this darkness
Apakah kau menerangi aku?
Do you illuminate me?
Kekasih, dalam kegelisahan ini
Beloved, in this anxiety
Apakah kau menerangi?
Do you illuminate?
Ke mana kau menghilang
Where do you disappear to
Tika malam menjemputmu
When night beckons you
Tika resah gelisah yang tidak menentu
When restless unease is uncertain
Mengharap kesetiaan tiada keraguan
Hoping for loyalty without doubt
Mengharap kepastian tiada kepalsuan
Hoping for certainty without falsehood
Oh, kekasih
Oh, beloved
Ho ... kekasih
Ho ... beloved
Ho ... kekasih
Ho ... beloved





Autoren: John Goh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.