Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
I
got
I
got
all
these
hundreds
on
me
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
all
diese
Hunderter
bei
mir
I
got
the
gas
never
running
on
E
Ich
hab
das
Gas,
laufe
nie
auf
E
It's
not
me
Das
bin
nicht
ich
I
see
the
hate,
they
got
nothing
on
me
Ich
sehe
den
Hass,
sie
haben
nichts
gegen
mich
No
not
me
Nein,
nicht
ich
If
that's
your
shorty
why
she
fuckin'
on
me
Wenn
das
deine
Kleine
ist,
warum
fickt
sie
dann
mit
mir?
I
got
I
got
I
got
all
these
hundreds
on
me
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
all
diese
Hunderter
bei
mir
I
got
the
gas
never
running
on
E
Ich
hab
das
Benzin,
laufe
nie
auf
Reserve
It's
not
me
Das
bin
nicht
ich
I
see
the
hate,
they
got
nothing
on
me
Ich
sehe
den
Hass,
sie
haben
nichts
gegen
mich
No
not
me
Nein,
nicht
ich
If
that's
your
shorty
why
she
fuckin'
on
me
Wenn
das
deine
Kleine
ist,
warum
fickt
sie
dann
mit
mir?
I
got
I
got
I
got
all
these
hundreds
on
me
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
all
diese
Hunderter
bei
mir
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
I
did
it
on
my
own
I
don't
need
no
company
Ich
hab's
alleine
geschafft,
ich
brauche
keine
Gesellschaft
And
they
see
that
I'm
on
and
they
want
something
out
of
me,
yeah
Und
sie
sehen,
dass
ich
erfolgreich
bin
und
wollen
etwas
von
mir,
ja
I
just
wanna
know
why
they
ain't
keepin
up
with
me
Ich
will
nur
wissen,
warum
sie
nicht
mit
mir
mithalten
This
life
is
my
bitch
and
I
think
she
in
love
with
me,
yeah
Dieses
Leben
ist
meine
Schlampe
und
ich
glaube,
sie
ist
in
mich
verliebt,
ja
They
mad
and
I
know
it
Sie
sind
sauer
und
ich
weiß
es
They
mad
cause
I
blow
it,
yeah
Sie
sind
sauer,
weil
ich
es
ausgebe,
ja
I
get
to
the
cash
everyday
I
gotta
own
it,
yeah
Ich
komme
jeden
Tag
ans
Geld,
ich
muss
es
besitzen,
ja
And
if
you're
feelin
froggy
you
can
pull
up
to
the
pad
Und
wenn
du
dich
wie
ein
Frosch
fühlst,
kannst
du
bei
mir
vorbeikommen
Ain't
no
time
for
hatin
ain't
no
time
for
gettin
mad
Keine
Zeit
für
Hass,
keine
Zeit,
um
sauer
zu
werden
I
put
my
family
first
I
gotta
get
to
the
bag
Ich
stelle
meine
Familie
an
erste
Stelle,
ich
muss
an
die
Kohle
kommen
You
stuck
in
the
past
Du
steckst
in
der
Vergangenheit
fest
I
came
from
the
trap
Ich
kam
aus
dem
Dreck
She
wanna
fuck
on
Suprime
Sie
will
mit
Suprime
ficken
I
got
some
hundreds
on
me
Ich
hab
ein
paar
Hunderter
bei
mir
This
shit
ain't
nothing
to
me
Das
ist
nichts
für
mich
I
hit
it
right
on
the
beat
Ich
treffe
es
genau
auf
den
Beat
My
music
running
the
street
Meine
Musik
beherrscht
die
Straße
I
got
a
9,
it
fold
up
Ich
hab
eine
9,
sie
klappt
zusammen
You
want
the
smoke
we
roll
up
Du
willst
den
Rauch,
wir
rollen
an
I
get
it
in
by
the
pound
Ich
krieg
es
pfundweise
rein
I
got
I
got
I
got
all
these
hundreds
on
me
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
all
diese
Hunderter
bei
mir
I
got
the
gas
never
running
on
E
Ich
hab
das
Gas,
laufe
nie
auf
E
It's
not
me
Das
bin
nicht
ich
I
see
the
hate,
they
got
nothing
on
me
Ich
sehe
den
Hass,
sie
haben
nichts
gegen
mich
No
not
me
Nein,
nicht
ich
If
that's
your
shorty
why
she
fuckin'
on
me
Wenn
das
deine
Kleine
ist,
warum
fickt
sie
dann
mit
mir?
I
got
I
got
I
got
all
these
hundreds
on
me
Ich
hab,
ich
hab,
ich
hab
all
diese
Hunderter
bei
mir
I
got
the
gas
never
running
on
E
Ich
hab
das
Gas,
laufe
nie
auf
E
It's
not
me
Das
bin
nicht
ich
I
see
the
hate,
they
got
nothing
on
me
Ich
sehe
den
Hass,
sie
haben
nichts
gegen
mich
No
not
me
Nein,
nicht
ich
If
that's
your
shorty
why
she
fuckin'
on
me
Wenn
das
deine
Kleine
ist,
warum
fickt
sie
dann
mit
mir?
Why
she
fucking
on
me
Warum
fickt
sie
mit
mir?
It's
on
me
Es
liegt
an
mir
Why
she
fucking
on
me
Warum
fickt
sie
mit
mir?
It's
on
me,
yeah
it's
all
on
me
Es
liegt
an
mir,
ja,
es
liegt
alles
an
mir
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
It's
all
on
Es
liegt
alles
an
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
It's
all
on
me
Es
liegt
alles
an
mir
Why
she
fucking
on
me
Warum
fickt
sie
mit
mir?
It's
on
me
Es
liegt
an
mir
Why
she
fucking
on
me
Warum
fickt
sie
mit
mir?
Cause
it's
all
on
me
Weil
es
alles
an
mir
liegt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Walden
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.