Lágrimas - Warrior Rapper SchoolÜbersetzung ins Russische
Mi
mejor
medicamento
es
el
arrepentimiento
Мое
лучшее
лекарство
— это
раскаяние
Me
siento
como
el
viento
salen
de
adentro
del
corazón
con
pensamiento
Я
чувствую,
как
ветер
вырывается
из
сердца
вместе
с
мыслями
Otra
madrugada
en
este
asiento
Еще
одно
раннее
утро
на
этом
месте
Contando
mis
lamentos
Считаю
свои
печали
Se
quedan
olvidados
en
el
tiempo
Они
забываются
во
времени
Preso
del
conocimiento
que
preguntan
más
de
lo
debido
Пленник
знаний,
которые
спрашивают
больше,
чем
нужно
Paz
para
los
que
han
sobrevivido
Мир
тем,
кто
выжил
Las
guerras
son
internas
en
esta
caverna
Войны
идут
внутри,
в
этой
пещере
Y
cuando
se
desbordan
caen
por
la
borda
hasta
las
vermas
И
когда
они
выходят
из-под
контроля,
падают
за
борт,
до
самых
червей
¡Que
todo
se
valla
a
la
verga!
Да
чтоб
все
это
пропадом!
No
quiero
despertar
Я
не
хочу
просыпаться
No
paro
de
pensar
Я
не
перестаю
думать
¿Me
vas
a
acompañar?
Ты
будешь
со
мной?
Mi
viaje
es
con
escalas
recibir
una
noticia
mala
Мое
путешествие
с
пересадками,
чтобы
получить
плохие
новости
En
cualquier
momento
lloverán
las
balas
В
любой
момент
может
начаться
стрельба
Voy
meditabundo,
pensante
como
vagabundo
Я
брожу
задумчивый,
мыслящий,
как
бродяга
Sólo
soy
un
habitante
porque
no
soy
de
este
mundo
Я
всего
лишь
житель,
потому
что
я
не
из
этого
мира
Cambio
todo
por
nada
Меняю
все
на
ничто
Pasajero
que
baja
en
la
esquina
en
estación
de
madrugada
Пассажир,
который
выходит
на
углу,
на
станции
ранним
утром
Perdoname
me
demore
porque
me
enamore
de
un
sueño
Прости,
я
задержался,
потому
что
влюбился
в
мечту
Donde
quise
ser
hogareño
Где
я
хотел
быть
домоседом
Dame
una
caricia
cuando
se
valla
la
brisa
Приласкай
меня,
когда
утихнет
ветер
Tiendeme
tu
mano
Протяни
мне
свою
руку
Guardame
en
una
sonrisa
Сохрани
меня
в
улыбке
Mirame
de
frente
cuando
te
habló
Смотри
мне
в
глаза,
когда
я
говорю
с
тобой
Soy
la
oveja
negra
que
no
regreso
al
establo
y
quizás
Я
черная
овца,
которая
не
возвращается
в
стойло,
и,
возможно,
Nadie
me
recuede
(nadie)
Никто
не
вспомнит
обо
мне
(никто)
Por
eso
soy
el
huérfano
de
sentimientos
Поэтому
я
сирота
чувств
De
mi
propio
albergue
Своего
собственного
приюта
No
trastes
de
entenderme,
conformate
con
escucharme,
porque
ya
no
puedes
verme.
afirmó,
mi
forma
de
pensar
medio
enferma,
profunda
de
hemorragia
en
mi
rima
interna
Не
пытайся
меня
понять,
довольствуйся
тем,
что
слышишь
меня,
потому
что
ты
больше
не
можешь
меня
видеть.
Утверждаю,
мое
мышление
немного
больное,
глубокая
кровоточащая
рана
в
моей
внутренней
рифме
Es
la
hora
de
la
despedida
Время
прощаться
Una
desmedida
vida
q
dolida
busca
la
salida
Безмерная
жизнь,
которая,
страдая,
ищет
выход
Fin
de
los
aplausos,
que
se
baje
el
telón,
tiempo
de
que
se
detenga
el
pobre
corazón
Конец
аплодисментам,
пусть
опустится
занавес,
время
остановить
бедное
сердце
Resucita
mi
alma
cuando
todo
este
mejor
Воскреси
мою
душу,
когда
все
станет
лучше
Quiero
vivir
eternamente
en
épocas
de
puro
amor
Я
хочу
жить
вечно
в
эпоху
чистой
любви
Vivo
con
mi
soledad
desde
temprana
edad
Я
живу
со
своим
одиночеством
с
раннего
возраста
Ya
no
la
aguantó,
pero
con
ella
siempre
me
levantó
Я
больше
не
выдерживаю
его,
но
с
ним
я
всегда
поднимался
Sana
mis
heridas,
cubreme
con
tu
presencia
Исцели
мои
раны,
покрой
меня
своим
присутствием
Que
sea
justo
el
juicio
cuando
dicten
mi
sentencia
Пусть
суд
будет
справедливым,
когда
вынесут
мне
приговор
Purificarás
mi
alma,
tu
me
brindarás
la
calma
Ты
очистишь
мою
душу,
ты
дашь
мне
покой
Esculpeme
de
nuevo
antes
de
que
lleve
el
alba
Вылепи
меня
заново,
прежде
чем
наступит
рассвет
Callejeros
pensamientos
y
mi
hermano
adentro
Уличные
мысли
и
мой
брат
внутри
Mis
padres,
su
sufrimiento
los
represento
Мои
родители,
их
страдания,
я
представляю
их
Tengo
tanto
por
decir
que
el
tiempo
se
me
agota
Мне
так
много
нужно
сказать,
что
время
истекает
Lágrimas
de
pandillero
van
callendo
gotas
Слезы
бандита
капают
Mamá
rasca
mi
cabeza
y
dame
tu
cariño
Мама,
погладь
меня
по
голове
и
дай
мне
свою
любовь
Sólo
cuando
estoy
contigo
me
siento
un
niño
Только
когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
ребенком
Papá
toca
la
guitarra
Папа,
играй
на
гитаре
Mientras
que
Joselo
llama
y
una
nueva
historia
es
que
nos
narra
Пока
Хосело
звонит
и
рассказывает
нам
новую
историю
Todo
es
tan
confuso
la
vida
un
espejismo
Все
так
запутано,
жизнь
— мираж
Veintinueve
años
voy
cayendo
en
el
abismo
Двадцать
девять
лет
я
падаю
в
пропасть
La
muerte
nos
espera
al
final
de
este
túnel
Смерть
ждет
нас
в
конце
этого
туннеля
Lo
único
que
en
esta
vida
todos
nos
une.
Единственное,
что
объединяет
всех
нас
в
этой
жизни.
No
trastes
de
entenderme,
conformate
con
escucharme,
porque
ya
no
puedes
verme.
afirmó,
mi
forma
de
pensar
medio
enferma,
profunda
de
hemorragia
en
mi
rima
interna
Не
пытайся
меня
понять,
довольствуйся
тем,
что
слышишь
меня,
потому
что
ты
больше
не
можешь
меня
видеть.
Утверждаю,
мое
мышление
немного
больное,
глубокая
кровоточащая
рана
в
моей
внутренней
рифме
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Clásico 2
2 Introducción
3 Terapias
4 Clásico
5 Secuestrado
6 Hip Hop Dealers
7 Sin Retorno
8 Ángel de la Guarda
9 Que Se Jodan
10 Lágrimas
11 King Sin Queen
12 Piedras a los Niños
13 Por Si Acaso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.