Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrap
around
me,
my
vine
Обними
меня,
моя
лоза,
Give
me
strength
to
grow
leaves
Дай
мне
сил
растить
листья
'Til
the
end
of
time
До
скончания
веков.
Please
engulf
all
my
needs
Удовлетвори
все
мои
нужды.
As
I
slowly
grow
old
Когда
я
буду
стареть,
As
my
leaves
turn
brown
Когда
мои
листья
станут
коричневыми,
I'll
have
you
to
hold
on
to
Я
буду
держаться
за
тебя,
I
know
you
won't
let
me
down
Я
знаю,
ты
не
подведешь.
And
when
the
storm
comes
И
когда
придет
буря,
The
fateful
fear
of
God's
drums
Грозный
страх
Божьего
грома,
And
when
there
is
drought
И
когда
будет
засуха,
And
my
branches
fill
with
doubt
И
мои
ветви
наполнятся
сомнением,
Oh,
you're
there
О,
ты
рядом.
Oh-oh-oh,
my
vine
О-о-о,
моя
лоза,
Loving
me,
oh,
loving
me,
oh,
loving
me
Любящая
меня,
о,
любящая
меня,
о,
любящая
меня.
Wrap
around
me,
my
vine
Обними
меня,
моя
лоза,
Give
me
strength
to
be
free
Дай
мне
силы
быть
свободной,
'Til
the
end
of
time
До
скончания
веков.
Please,
oh
please,
keep
loving
me
Пожалуйста,
о,
пожалуйста,
продолжай
любить
меня.
(Loving
me,
loving
me)
(Любящая
меня,
любящая
меня)
(Loving
me,
loving
me)
(Любящая
меня,
любящая
меня)
(Loving
me,
oh,
loving
me)
(Любящая
меня,
о,
любящая
меня)
(Oh,
loving
me)
(О,
любящая
меня)
(Loving
me,
loving
me)
(Любящая
меня,
любящая
меня)
(Loving
me,
loving
me)
(Любящая
меня,
любящая
меня)
(Loving
me,
oh,
loving
me)
(Любящая
меня,
о,
любящая
меня)
(Oh,
loving
me)
(О,
любящая
меня)
Loving
me,
loving
me
Любящая
меня,
любящая
меня,
Loving
me,
loving
me
Любящая
меня,
любящая
меня,
Loving
me,
oh,
loving
me
Любящая
меня,
о,
любящая
меня,
Oh,
loving
me
О,
любящая
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Gao Hardy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.