Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunlight of My Lies
Солнце моей лжи
Ive
been
stuck
inside
my
case
Я
заперт
в
своей
скорлупе,
I've
been
trying
to
take
it
all
day
by
day
Пытаюсь
проживать
день
за
днём,
And
when
it
all
stops
and
I
get
paid
Но
когда
всё
стихнет
и
я
получу
плату,
That's
when
the
moths
come
to
the
flame
Тут
же
мотыльки
слетятся
на
пламя.
And
little
lies,
and
big
tells
Мелкий
обман,
крупные
признания,
I
know
your
daddy's
still
stuck
inside
a
prison
cell
Знаю,
твой
отец
всё
ещё
в
тюрьме.
And
fickle
minds,
and
still
hotels
Непостоянные
умы,
те
же
отели,
Ain't
really
locked
but
it's
the
same
hell
Двери
не
заперты,
но
ад
тот
же
самый.
I'll
rip
the
handle
off
my
door
Я
сорву
ручку
с
двери,
And
walk
around
an
empty
house
Буду
бродить
по
пустому
дому,
I'll
call
the
man
and
ask
for
more
Позвоню
тому
типу,
попрошу
ещё,
So
don't
pretend
to
want
me
now
Так
что
не
притворяйся,
что
ждёшь
меня.
And
in
the
sunlight
of
my
lies
И
в
свете
моей
лжи
I
can
look
you
in
the
eyes
Я
смогу
смотреть
тебе
в
глаза,
And
say
I've
always
been
this
way
Сказать:
«Я
всегда
был
таким»,
And
I
can
take
off
my
disguise
И
сниму
свою
маску.
Take
it
all
back
to
Amsterdam
Вернусь
обратно
в
Амстердам,
If
it's
the
wrong
line
I'll
stand
back
there
Если
не
та
очередь
— встану
сзади,
I'll
wait
a
long
time
to
get
back
home
Подожду
долго,
лишь
бы
попасть
домой.
I
didn't
get
mine,
I
took
your
throne
Я
не
получил
своё
— я
забрал
твой
трон,
And
traded
it
in
for
money
for
drugs
Променял
его
на
деньги
и
наркоту.
Call
it
a
sin,
call
it
a
must
Назови
грехом,
назови
необходимостью,
I'm
all
the
way
in
with
no
plan
to
escape
Я
в
деле
до
конца,
нет
пути
назад.
Before
we
begin,
just
take
a
look
at
my
face
Но
прежде
чем
начать,
взгляни
на
моё
лицо.
I'll
rip
the
handle
off
my
door
Я
сорву
ручку
с
двери,
And
walk
around
an
empty
house
Буду
бродить
по
пустому
дому,
I'll
call
the
man
and
ask
for
more
Позвоню
тому
типу,
попрошу
ещё,
So
don't
pretend
to
want
me
now
Так
что
не
притворяйся,
что
ждёшь
меня.
And
in
the
sunlight
of
my
lies
И
в
свете
моей
лжи
I
can
look
you
in
the
eyes
Я
смогу
смотреть
тебе
в
глаза,
And
say
I've
always
been
this
way
Сказать:
«Я
всегда
был
таким»,
And
I
can
take
off
my
disguise
И
сниму
свою
маску.
Is
it
karma
or
coincidence?
Это
карма
или
совпадение?
The
universe
is
in
suspense
Вселенная
замерла
в
ожидании,
Waiting
on
the
same
shit
to
happen
again
Ждёт,
когда
же
повторится
то
же
самое.
Is
the
armory
all
up
in
ends
Арсенал
пуст,
концы
с
концами
не
сходятся,
Don't
ask
questions,
don't
pretend
it's
fine,
it's
long
past
time
to
make
amends
Не
задавай
вопросов,
не
притворяйся,
что
всё
хорошо
— давно
пора
загладить
вину.
I'll
rip
the
handle
off
my
door
Я
сорву
ручку
с
двери,
And
walk
around
an
empty
house
Буду
бродить
по
пустому
дому,
I'll
call
the
man
and
ask
for
more
Позвоню
тому
типу,
попрошу
ещё,
So
don't
pretend
to
want
me
now
Так
что
не
притворяйся,
что
ждёшь
меня.
And
in
the
sunlight
of
my
lies
И
в
свете
моей
лжи
I
can
look
you
in
the
eyes
Я
смогу
смотреть
тебе
в
глаза,
And
say
I've
always
been
this
way
Сказать:
«Я
всегда
был
таким»,
And
I
can
take
off
my
disguise
И
сниму
свою
маску.
I'll
rip
the
handle
off
my
door
Я
сорву
ручку
с
двери,
And
walk
around
an
empty
house
Буду
бродить
по
пустому
дому,
I'll
call
the
man
and
ask
for
more
Позвоню
тому
типу,
попрошу
ещё,
So
don't
pretend
to
want
me
now
Так
что
не
притворяйся,
что
ждёшь
меня.
And
in
the
sunlight
of
my
lies
И
в
свете
моей
лжи
I
can
look
you
in
the
eyes
Я
смогу
смотреть
тебе
в
глаза,
And
say
I've
always
been
this
way
Сказать:
«Я
всегда
был
таким»,
And
I
can
take
off
my
disguise
И
сниму
свою
маску.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Watchman Whitworth
Album
Extras
Veröffentlichungsdatum
11-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.