Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Letter
Последнее письмо
Why
do
you
treat
me
as
if
I
were
only
a
friend
Почему
ты
относишься
ко
мне,
как
к
просто
другу?
What
have
I
done
that
has
made
you
so
distant
and
cold
Что
я
сделал,
что
стало
причиной
твоей
холодности
и
отстраненности?
Sometimes
I
wonder
if
you'll
be
contented
again
Иногда
я
думаю,
будешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
счастлива?
Will
you
be
happy
when
you
are
withered
and
old
Будешь
ли
ты
счастлива,
когда
состаришься?
I
can't
offer
you
diamonds
or
mansions
so
fine
Я
не
могу
предложить
тебе
бриллианты
или
роскошные
особняки,
And
I
can't
offer
you
clothes
your
young
body
crave
И
я
не
могу
предложить
тебе
одежду,
о
которой
мечтает
твое
молодое
тело.
But
if
you'd
love
me
and
say
that
you'll
always
be
mine
Но
если
бы
ты
любила
меня
и
сказала,
что
всегда
будешь
моей,
Think
of
the
heartaches
the
tears
and
the
sorrow
you'll
save
honey
Подумай
о
всех
сердечных
болях,
слезах
и
печали,
которые
ты
избежишь,
милая.
(Steel)
(Звук
стил-гитары)
When
you
are
weary
and
tired
of
another
man's
gold
Когда
ты
устаешь
от
золота
другого
мужчины,
If
you
ever
get
lonesome
remember
this
letter
my
own
Если
тебе
когда-нибудь
станет
одиноко,
вспомни
это
письмо,
моя
дорогая.
But
don't
try
to
answer
though
I've
suffered
sorrow
untold
Но
не
пытайся
ответить,
хотя
я
и
испытал
несказанную
боль,
If
you
don't
love
me
I
wish
you
would
leave
me
alone
Если
ты
меня
не
любишь,
я
прошу
тебя
оставить
меня
в
покое.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rex Griffin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.