Waylon Jennings - The Wurlitzer Prize (I Don't Want to Get Over You) [Remastered 2000] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




The Wurlitzer Prize (I Don't Want to Get Over You) [Remastered 2000]
Приз Вурлитцера (Я не хочу тебя забывать) [Remastered 2000]
I'm not here to forget you
Я здесь не для того, чтобы забыть тебя,
I'm here to recall the things we used to say and do
Я здесь, чтобы вспомнить то, что мы говорили и делали вместе.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
I haunt the same places we used to go
Я посещаю те же места, где мы бывали,
Alone at a table for two
Один за столиком на двоих.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
They oughtta give me the Wurlitzer Prize
Мне должны дать приз Вурлитцера
For all the silver I let slide down the slot
За все монеты, которые я бросил в прорезь,
Playin' those songs sung blue
Проигрывая эти грустные песни,
That help me remember you
Которые помогают мне помнить тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
A fresh roll o' quarters, same old songs
Новая пачка монет, все те же песни,
Missin' you through and through
Скучаю по тебе каждой клеточкой.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
They oughtta give me the Wurlitzer Prize
Мне должны дать приз Вурлитцера
For all the silver I let slide down the slot
За все монеты, которые я бросил в прорезь,
Playin' those songs sung blue
Проигрывая эти грустные песни,
They help me remember you
Они помогают мне помнить тебя.
'Cause I don't wanna get over you
Потому что я не хочу забывать тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.
I don't wanna get over you
Я не хочу забывать тебя.





Autoren: Chips Moman, Bobby Emmons


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.