Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Which Way Do I Go (Now That I'm Gone)
Куда мне идти (Теперь, когда я ушел)
I
put
yesterday
and
half
the
night
between
us
Между
нами
вчерашний
день
и
пол
ночи,
Made
up
my
mind
this
time
I′m
gonna
stay
Решил
на
этот
раз,
что
останусь.
Now
I'm
sitting
on
the
shoulder
thinking
it
all
over
Теперь
сижу
на
обочине,
все
обдумываю,
Looking
for
a
sign
that
might
show
me
the
way
Ищу
знак,
который
мог
бы
показать
мне
путь.
Which
way
do
I
go,
now
that
I′m
gone
Куда
мне
идти,
теперь,
когда
я
ушел?
Which
way
do
I
turn,
now
that
I've
learned
how
to
be
strong
Куда
мне
повернуть,
теперь,
когда
я
научился
быть
сильным?
Do
I
take
the
road
that
takes
me
back
to
where
it
all
went
wrong
Вернуться
ли
мне
на
ту
дорогу,
где
все
пошло
не
так?
Which
way
do
I
go,
now
that
I'm
gone
Куда
мне
идти,
теперь,
когда
я
ушел?
Now
I
listen
to
the
midnight
rain
that′s
falling
Теперь
я
слушаю
полночный
дождь,
Watch
the
headlines
glisten
as
they
pass
me
by
Смотрю,
как
мимо
меня
проплывают
блестящие
заголовки.
And
I
envy
them
for
knowing
exactly
where
they′re
going
И
завидую
им,
ведь
они
точно
знают,
куда
идут,
Just
like
I
thought
I
knew
when
I
told
you
goodbye
Так
же,
как
я
думал,
что
знаю,
когда
прощался
с
тобой.
Which
way
do
I
go,
now
that
I'm
gone
Куда
мне
идти,
теперь,
когда
я
ушел?
Which
way
do
I
turn
Lord,
now
that
I′ve
learned
how
to
be
strong
Куда
мне
повернуть,
Господи,
теперь,
когда
я
научился
быть
сильным?
Do
I
take
the
road
that
takes
me
back
to
where
it
all
went
wrong
Вернуться
ли
мне
на
ту
дорогу,
где
все
пошло
не
так?
Which
way
do
I
go,
now
that
I'm
gone
Куда
мне
идти,
теперь,
когда
я
ушел?
Which
way
do
I
go,
now
that
I′m
gone
Куда
мне
идти,
теперь,
когда
я
ушел?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: STEVE CLARK, JOHNNY MACRAE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.