Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helene (Weekend vs. Kaas)
Helene (Weekend vs. Kaas)
Er
war
ein
Scheißkind,
das
nicht
einmal
die
Mama
mag
He
was
a
little
shit,
not
even
his
mama
liked
him
Rein
von
der
Optik
her
ein
Babyklappen-Kandidat
Just
by
his
looks,
a
baby
hatch
candidate,
truly
grim
Die
Leute
auf
der
Straße
liefen
schreiend
weg
vor
ihm
People
on
the
street
ran
screaming
away
from
his
sight
Dass
ein
Mensch
allein
so
hässlich
sein
kann,
erschreckte
sie
That
a
human
could
be
so
ugly,
it
filled
them
with
fright
Überall,
wo
er
seinen
Fuß
hinsetzte,
wuchsen
Erdbeeren
Everywhere
he
set
foot,
strawberries
would
start
to
grow
Der
Sand,
den
er
am
Spielplatz
berührte,
wurde
zu
Perlen
The
sand
he
touched
at
the
playground
transformed
into
pearls,
you
know
Seine
Eltern
bekamen
Angst,
brachten
ihn
zu
einem
Arzt
His
parents
got
scared,
they
took
him
to
a
doctor,
fast
Nach
dessen
Anruf
haben
sich
Bundesagenten
ihn
geschnappt
After
his
call,
federal
agents
came
and
grabbed
him
at
last
Ja,
wobei
er
dabei
nochmal
Glück
hatte
Yeah,
well,
he
got
lucky
in
a
way,
you
see
Weil
sie
ihn
sahen
und
direkt
wieder
zurückbrachten
Because
they
saw
him
and
brought
him
right
back,
thankfully
Er
flog
von
der
Schule,
nahm
dann
Drogen
und
wurd
kriminell
He
got
expelled
from
school,
took
drugs,
and
turned
to
crime
Schon
bald
verkauft
er
seinen
Körper
für
ein
bisschen
Geld
Soon
he
was
selling
his
body
just
to
get
by,
dime
by
dime
Zuerst
schlug
er
die
Kohle
aus
At
first,
he
blew
the
cash,
no
doubt
Doch
die
Eltern
der
nierenkranken
Helene
bestanden
darauf
But
the
parents
of
Helene,
with
kidney
failure,
insisted
he
help
out
Wieder
gesund,
traf
sie
sich
mit
ihrem
heldenhaften
Spender
Recovered
and
healthy,
she
met
her
heroic
donor,
it's
true
Ein
paar
Gläschen
Schampus
älter,
sieht
man
sie
Händchen
haltend
schlendern
A
few
glasses
of
champagne
later,
they
strolled
hand-in-hand,
just
me
and
you
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
guy
Alle
mochten
ihn.
Sie
zeigten
es
durch
Spucken
und
durch
Schläge
Everyone
liked
him.
They
showed
it
by
spitting
and
punching,
oh
my
Und
er
hatte
keine
Lust
mehr
auf
sein
Leben
And
he
didn't
want
to
live
his
life
anymore,
he
was
done
Ja,
er
war
ein
...
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
Yeah,
he
was
a...
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
one
Alle
mobbten
ihn.
Er
zeigte
ihnen
tiefstes
Verständnis
Everyone
bullied
him.
He
showed
them
deepest
understanding,
you
see
Um
die
fiesesten
Herzen
mit
Liebe
zu
retten
To
save
the
meanest
hearts
with
love,
eternally
Er
wusste,
dass
sie
nicht
nur
mit
ihm
spielte
He
knew
she
wasn't
just
playing
games
with
his
heart
Ja,
er
und
die
Helene
- die
erste
große
Liebe
Yeah,
him
and
Helene
- their
first
big
love,
a
brand
new
start
Doch
dann
kamen
sie
und
wollten
es
verbieten
But
then
they
came
and
wanted
to
forbid
it,
it's
a
shame
Denn
er
war
28
und
Helene,
die
war
sieben
...
'Cause
he
was
28
and
Helene,
she
was
seven...
what
a
game
...
äh
und
40.
Der
Altersunterschied
war
nie
ein
Thema
...
uh,
and
40.
The
age
gap
was
never
a
thing,
they
said
Sie
sei
eine
Milliardärin,
beichtet
sie
ihm
auf
'ner
Seefahrt
She's
a
billionaire,
she
confessed
to
him
on
a
sea
voyage,
ahead
Er
war
sehr
erleichtert.
Endlich
konnte
er
es
ihr
gestehen
He
was
so
relieved.
Finally,
he
could
confess
his
own
truth
Hinter
der
3 auf
seinem
Konto
kann
man
sieben
Nullen
zählen
Behind
the
3 in
his
account,
you
could
count
seven
zeros,
forsooth
Helene
fiel
von
der
Reling
und
verschwand
in
den
Wellen
Helene
fell
from
the
railing
and
vanished
in
the
waves'
crest
Sie
ertrank,
das
Testament
in
ihrer
Hand
She
drowned,
the
will
clutched
tight
in
her
hand,
at
her
behest
Er
saß
an
Deck
und
er
weinte,
worauf
der
Kapitän
erschien
He
sat
on
deck
and
cried,
then
the
captain
appeared,
it's
true
Er
rief:
"Eisberg
voraus!"
He
shouted:
"Iceberg,
right
ahead!"
Das
Schiff
fuhr
durch
den
Eisberg
wie
durch
Butter
The
ship
went
through
the
iceberg
like
a
knife
through
butter,
smooth
Er
wusste
doch,
dass
die
Erderwärmung
für
etwas
gut
war
He
knew
global
warming
was
good
for
something,
a
timely
sooth
Helene
tippt
ihm
auf
die
Schulter
und
sagt:
"War
nur
Spaß
Helene
tapped
him
on
the
shoulder
and
said:
"Just
kidding,
my
dear
Das
Deck
ist
voll
versteckter
Kameras.
Hahaha!"
The
deck
is
full
of
hidden
cameras.
Hahaha!
No
fear!"
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
guy
Alle
mochten
ihn.
Sie
zeigten
es
durch
Spucken
und
durch
Schläge
Everyone
liked
him.
They
showed
it
by
spitting
and
punching,
oh
my
Und
er
hatte
keine
Lust
mehr
auf
sein
Leben
And
he
didn't
want
to
live
his
life
anymore,
he
was
done
Ja,
er
war
ein
...
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
Yeah,
he
was
a...
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
one
Alle
mobbten
ihn.
Er
zeigte
ihnen
tiefstes
Verständnis
Everyone
bullied
him.
He
showed
them
deepest
understanding,
you
see
Um
die
fiesesten
Herzen
mit
Liebe
zu
retten
To
save
the
meanest
hearts
with
love,
eternally
Auf
einmal
ging
der
Himmel
auf
und
alles
war
gefickt
Suddenly,
the
sky
opened
up
and
everything
was
fucked,
it's
true
Sie
standen
Arm
in
Arm
und
da
traf
die
zwei
ein
Blitz
...
They
stood
arm
in
arm
and
then
a
lightning
bolt
struck
the
two
...
der
Superheldenkräfte
in
den
beiden
weckt
...
which
awakened
superhero
powers
within,
a
surprise
Sie
fliegen
um
die
weite
Welt
und
werden
gefeiert
von
allen
Menschen
They
fly
around
the
world,
celebrated
by
all,
beneath
the
skies
Apropos
Menschen:
Es
gibt
Grippe
auf
der
Erde
Speaking
of
people:
There's
a
flu
on
Earth,
a
deadly
plight
Voll
beschissen,
alle
sterben
...
Totally
fucked
up,
everyone's
dying...
what
a
fright
...
außer
er.
Denn
er
war
ein
...
...
except
him.
Because
he
was
a...
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
guy
Alle
mochten
ihn.
Sie
zeigten
es
durch
Spucken
und
durch
Schläge
Everyone
liked
him.
They
showed
it
by
spitting
and
punching,
oh
my
Und
er
hatte
keine
Lust
mehr
auf
sein
Leben
And
he
didn't
want
to
live
his
life
anymore,
he
was
done
Ja,
er
war
ein
...
Er
war
ein
schöner,
schlechter,
großer,
dummer,
starker
Typ
Yeah,
he
was
a...
He
was
a
handsome,
bad,
tall,
dumb,
strong
kind
of
one
Alle
mobbten
ihn.
Er
zeigte
ihnen
tiefstes
Verständnis
Everyone
bullied
him.
He
showed
them
deepest
understanding,
you
see
Um
die
fiesesten
Herzen
mit
Liebe
zu
retten
To
save
the
meanest
hearts
with
love,
eternally
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lukas Michalczyk, Christoph Wiegand, Jonas Lang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.